ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И поскольку мы проезжаем мимо муниципального кладбища, скромного и неза
метного, но местонахождение которого мне известно, я считаю своим долгом
добавить:
Ц Здесь, в Со, похоронен один очень известный человек.
Наташа вдруг резко дергает руль, и мы чуть не вылетаем на тротуар. Она выра
внивает машину и роняет несколько слов по-русски, ругательства, по всей в
ероятности.
Ц Я же вам говорила, что я дошла, Ц сообщает она, замедляя ход. Ц Я засыпа
ю за рулем... Ну ничего, мы уже почти приехали...
Она зевает:
Ц Так что вы сказали насчет известного человека?
Ц Я имела в виду Валентина Дезоссе, Ц говорю я. Ц Вы знаете, кто это?
Ц Танцор из "Мулен Руж"? Ну и что?
Ц Он был похоронен на кладбище Со в склепе семьи Реноден. Мало кто об это
м знает.
Ц Я тоже не знала.
Ц Валентин был из семьи Реноденов. Его брат был здесь нотариусом.
Ц Вы знаете массу вещей, Ц говорит Соня.
Ц Ну, в общем-то я журналистка, не правда ли? Начинающая, конечно, но кое-чт
о мне всё же известно...
Ц Очень интересно, Ц говорит Наташа.
Она испускает усталый вздох и сосредоточивается на управлении автомоб
илем, чтобы не превысить скорость и не повторить недавний занос на троту
ар.
Мы пересекаем перекресток, едем вдоль городского сада с чахлой растител
ьностью и теннисным кортом, затем поворачиваем налево в широкую улицу, о
бсаженную пышными деревьями. Справа и слева видны только богатые кокетл
ивые виллы с окнами, украшенными весенними цветами. Потом поворачиваем н
аправо, и я читаю на голубой табличке с облупленной эмалью от постоянног
о прицельного швыряния камней: "Бульвар Жан-Буре". Наташа останавливаетс
я перед домом под номером 21.
Дом отделен от улицы садом с забором, обвитым плющом. Это трёхэтажное стр
оение нормандского стиля с обведенными белой краской окнами и увенчанн
ое живописными мансардами. Дом красиво выделяется на фоне больших и очен
ь красивых деревьев.
Ц Ну вот, Ц говорит Соня.
Она выходит из машины, я следую за ней. Наташа, вопреки правилам, дважды да
вит на клаксон, нарушая покой этого загородного пейзажа. На сигнал за реш
етчатой калиткой появляется человек и выходит на тротуар. Он держится оч
ень прямо. У него квадратный подбородок, выдающиеся скулы, голубые глаза
и морщины, каких врагу не пожелаешь. На нем зеленоватая кепка, не очень юны
й коричневый свитер (однако, не такой старый, как он сам), брюки цвета хаки с
обвисшими и обтрепанными боковыми карманами. Мне приходит на ум, что пер
едо мной обломок врангелевской армии, одетый в обноски американского со
лдата, но смеха это у меня не вызывает. Он снимает кепку и произносит по-ру
сски какую-то фразу, по-видимому, приветственную. Соня и Наташа отвечают
ему, потом Наташа отдает мужчине ключ. Он идет открыть железные ворота га
ража. В то время, как Наташа заводит автомашину в гараж, мы с Соней проходи
м в калитку. До меня доносится глухой раскатистый звук.
Ц Я думаю, что мы прибыли как раз вовремя, Ц говорю я.
Соня вопросительно смотрит на меня.
Ц Вот и гроза.
Ц Гроза? Ц отвечает она. Ц Ах, да! Этот шум? Это не гроза. Это метро линии С
о. Пути проходят по другую сторону... позади нашего дома.
Ц Во всяком случае, думаю, что недолго осталось ждать.
Я указываю на деревья, которые яростный ветер начинает резко пригибать п
ри каждом порыве. По небу несутся черные тучи, а на горизонте толпятся все
новые и новые массы облаков.
Соня пожимает плечами:
Ц В доме дождь не идет, Ц говорит она мне.
И мы направляемся к нему, поскрипывая гравием, которым усыпана аллея.

* * *

Ц Наконец-то немного отдыха, Ц говорит Наташа.
Она не добавляет, что дошла до ручки, видимо, понимая, что в конце концов мы
это уразумели. Она падает в кресло, снимает свои туфли, потирая ногу о ногу
, и испускает глубокий вздох. Потом притягивает к себе шкатулку, достает и
з нее табак и трубку, еще более мощную, чем трубка Нестора, украшенная бычь
ей головой. Потом набивает трубку, раскуривает ее и блаженно затягиваетс
я:
Ц Вот, чего я не могу себе позволить днем, Ц говорит она.
И смотрит на меня:
Ц Можно подумать, что это вас удивляет.
Я смущенно улыбаюсь:
Ц Право...
Ц Ладно, ладно, Ц говорит Соня. Ц Не притворяйтесь наивнее, чем вы есть
на самом деле. Не хотите попробовать?
Ц Покурить трубку?
Ц А почему бы нет?
Ц Нет, спасибо.
И чтобы мне не воткнули ее насильно в рот, я поспешно закуриваю сигарету. П
оняв мой маневр, Наташа заливается смехом. Успокоившись, она оборачивает
ся к Соне:
Ц Пойдите скажите, пожалуйста, Ольге, чтобы она поторапливалась. Я не соб
ираюсь поздно ложиться спать.
Соня отправляется на кухню. Наташа молчит, сладострастно пыхтя трубкой.
Я с любопытством оглядываю гостиную. Она хорошо обставлена, в чем ничего
нет удивительного, поскольку у Наташи, по-видимому, неплохое состояние, н
о мое особое внимание привлекает витрина, занимающая всю поверхность од
ной стены и содержащая добрую дюжину военных костюмов.
Ц Униформа гвардейского полка и казачьей сотни с Дона, Ц объясняет хоз
яйка дома, от которой не ускользнуло ни одно из моих движений. Ц Это мале
нький музей. И такой не один. Многие из наших коллекционируют такие релик
вии.
Ц Можно садиться за стол, Ц объявляет Соня, возвращаясь.
Наташа оставляет свою трубку, кресло, туфли и в чулках отправляется ужин
ать в столовую. Мы идем вслед за ней.

* * *

За едой не очень весело. Подает нам Ольга, старая служанка, которая понима
ет только русский язык, да еще при условии, если ей громко кричат в ухо, ибо
она глуха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики