ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он возражает:
Ц Да нет же, старина. Это не стоит ни гроша. Единственный человек, кому мож
но было бы попытаться сбыть товар такого рода, это я. А у меня их полно. Этот
бордель выпускал рекламу на всех языках. Рекламки печатались по-английс
ки, как вот эта, другие по-французски, иные Ц по-португальски, по-немецки
и т. д. Однако, надо сказать, что в это время немцев бывало немного, скорее да
же совсем не было в Международной концессии Шанхая.
Ц Международная концессия?
Ц Ну да. Вы никогда не слышали о Международной концессии?
Ц Да, да, конечно.
Кажется, что Ги Флоран о чем-то задумался. Сардоническая усмешка приподы
мает его усы:
Ц Им следовало бы также выпускать свои карточки и по-русски.
Я настораживаюсь:
Ц По-русски?
Ц Да.
Ц Почему?
Ц Потому что эти женщины "самые изысканные и самые холеные в городе", зна
ете ли вы, кто это такие?
Ц Нет.
Он смеется горьким смехом. Историк блатного мира. Историк проституции. Ч
его он только не повидал... И теперь я вспоминаю, как он сам или кто-то из его
собратьев рассказывал мне об одной содержанке публичного дома, которую
мотали по гарнизонам разных городов, но все ее знакомство с этими города
ми ограничивалось дорогой от вокзала к дому с красным фонарем. Однако, он
а коллекционировала открытки с видами этих городов и иногда предлагала
симпатичному клиенту полюбоваться ими: "Знаешь, а я попутешествовала... Гл
яди, это Ц Амьен... Вот Кастельнодари... Вот Монпелье... Красивые города, очен
ь красивые города, так мне говорили и судя по этим открыткам... "
Ц Итак, эти самые изысканные женщины... Ц говорю я.
Ц Были женами и дочерьми белых эмигрантов... Не все, но некоторые. А в "Таве
рне Брюло" Ц чертовски известное местечко Ц все были белые. Я не бросил б
ы в них камень только за то, что это были шлюхи из высших сфер. Господи Боже!
Надо же что-нибудь жевать, черт возьми!
Я поглаживаю нос чубуком своей трубки и продолжаю:
Ц Белые? Вы хотите сказать Ц русские белые? Жены и дочери высшего офицер
ства? Неужели все это правда?
Ги Флоран с жалостью смотрит на меня:
Ц Знаете, старина. Ц Он смеется. Ц Раз уж мы разговариваем о Китае, то ва
м невредно было бы съездить туда. Там, кажется, приступают к солидному про
мыванию мозгов. Поскольку это стимулирует соображалку, вы бы выиграли от
этого. А что же я тут пытаюсь вам растолковать насчет этих самых изысканн
ых женщин?
Я крепко выругался. Что там ни думай о болтовне Омера Гольди, русские-таки
выступают на сцену.

IV

Немного погодя в бюро, сообщив Элен о моем открытии, я спрашиваю ее:
Ц Как вам нравится этот бульон, моя курочка?
Ц Не знаю, Ц отвечает она, улыбаясь, Ц может быть, следует спросить об э
том у повара?
Ц Чтобы возобновить наш матч? Спасибо большое!
Ц Ну, а блондинка?
Я делаю неопределенный жест:
Ц Все, что я мог бы сделать для нее, ее не воскресит, не правда ли? Вот так... С
другой стороны, мне уже осточертело играть роль служащего из похоронног
о бюро.
Ц Вывод?
Ц Не имеется.
Ц Но все-таки! Не говорите мне, что сейчас у вас нет более четкого предста
вления об этом Чанг Пу. Да или нет?
Ц Я сам задаю себе этот вопрос. Омер Гольди сказал нам, что тот вовлек сын
а одного из его друзей в убийственную любовную историю... Где какая-то рус
ская женщина, может быть, играет определенную роль. В тот момент я в это не
поверил.
Ц А сейчас?
Ц Не верю по-прежнему. Но я вынужден допустить, что русские могут быть за
мешаны в этом деле. А потом эта блондинка, которую я видел в шкафу... Быть мож
ет, тоже русская?
Ц Судя по цвету ее волос?
Ц Да. А почему бы и нет?
Ц Правда, почему бы и нет?
Ц Как бы там ни было, я не понимаю, почему Чанг Пу сам печатает эти розовые
карточки... Заведение, которого они касаются, уже давно не существует.
Ц А может, он сумасшедший?
Ц Он произвел на вас такое впечатление?
Ц По правде говоря, нет. Но...
Ц Здесь нет "но", и Чанг Пу не чокнутый. Он...
Тут я хмурю брови:
Ц Мне пришла в голову мысль. А что, если этот китаец занимается шантажом?
Или собирается им заняться?
Ц Как так?
Ц А вы не находите, все-таки это странное занятие Ц печатать такие вот к
арточки? Ничего необычного не было бы в том, что это дело задумано с целью
напомнить кому-нибудь славное старое время...
Ц Точнее, какой-нибудь даме, которую он знавал в Шанхае в то время, когда о
на посещала "Таверну Брюло", и которую он опять отыскал в Париже?
Ц Да. Я не вижу другого объяснения в деле изготовления этих рекламных ка
рточек. А вы, Элен?
Ц Сейчас, когда вы это сказали, я тоже. Но при чем тут Гольди? Значит ли это,
что, будучи в курсе каких-то дел, он тоже хотел бы выйти на эту русскую... есл
и она существует на самом деле?
Ц Русская существует, не сомневайтесь. Так же, как и кое-что другое, что ещ
е более вероятно.
Ц Что именно?
Ц Ничего не знаю. Возможно, мне мозги туманит профессия Гольди, но это си
льнее меня: я никак не могу перестать думать о бриллиантах. Да, кстати, нас
чет Гольди... вы получили деньги?
Ц Сто двадцать тысяч франков, которые он был нам должен?
Ц Да.
Ц Нет. Но еще никто никуда не опоздал.
Ц Возможно, но лучше решить этот вопрос прямо сейчас...
Я смотрю на телефон, протягиваю руку, чтобы взять трубку, но потом передум
ываю. Нет, я предпочитаю повидать Омера Гольди, причем повидать его внеза
пно. Деньги само собой, но я считаю, что небольшой разговорчик с ним прямо-
таки напрашивается. Я делюсь этой мыслью с Элен:
Ц Вы идете со мной?
Ц Да, Ц отвечает прелестное дитя.
Прежде чем покинуть свою контору, я хватаю телефонную трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики