ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Настоящий музе
й здесь, в двух шагах. Я даже рассказываю об этой кукле различные вымыслы,
связывая их с музеем Гревен. Но эта вещь не из музея Гревен, музея, построе
нного скорее для детей. А вот эта вещь Ц для взрослых. Это вам не обычный в
осковой манекен. Потрогайте ее руками, месье. При прикосновении она созд
ает иллюзию кожи. Но она стареет, материал, из которого это сделано, начал
морщиться, покрываться пятнами, теперь я раздеваю её всё реже и реже.
Я продолжаю свою ругань, а он свои разъяснения:
Ц Слишком долго будет вам рассказывать, как я достал эту вещь, и я не вижу
в этом необходимости. Но надо знать, что Оперный проезд, разрушенный боле
е двадцати пяти лет тому назад, когда расчищали место для бульвара Осман
н Ц меня в то время в Париже не было, но мне об этом говорили, Ц был весьма
любопытным местом, где имелось множество того, что мы могли бы назвать па
рижскими тайнами. Так вот, в тёмной подсобке одного из магазинчиков этог
о проезда искусный ремесленник изготавливал эти поразительные изделия
.
Ц Да чёрт вас подери совсем, будь она неладна! Я от ярости, унижения и проч
их подобных чувств сжимаю кулаки. И спрашиваю себя, кому бы набить морду? Э
той непристойной подделке или же этому Чанг Пу, еще более непристойному?

Фальшивый жмурик! Дожил до того, что мне швыряют под ноги поддельные труп
ы! Черт побери! За кого меня принимают? Да уж, эти китайцы умеют стукнуть мо
рдой об стол нашего брата!

XI

Я возвращаюсь в свою контору, охваченный неописуемой яростью. Растянувш
ись на диване, Элен спит, наверстывая за свою бессонную ночь в гостях у рус
ских. Я даю ей поспать. Хватаю первую попавшуюся под руку бутылку и налива
ю себе порцию, достойную грузчика мебельного магазина. Это меня немного
успокаивает. Я разжигаю трубку, валюсь в кресло и пытаюсь набросать глоб
альный план действий. Уже пора перекусить, но я не голоден. Через некоторо
е время я отыскиваю в справочнике номер телефона на бульваре Османн. Пот
ом сижу и жду. Два часа пополудни. Мое присутствие возле Элен нарушает ее с
он. Моя секретарша потягивается и зевает.
Ц А! Ц произносит она. Ц Вернулись?
Ц Как видите.
Ц Ну, и?..
Я ввожу её в курс событий. Она фыркает, услышав об эпизоде с манекеном:
Ц Да ну, правда? Это, наверное, впервые покойник сыграл с вами такую шутку,
а?
Я не отвечаю. Потом показываю на телефон:
Ц Звоните Друо 34-76 и сообщите Соне хорошую новость.
Она набирает номер. Я подношу к уху параллельную трубку.
Ц У телефона магазин "Наташа", Ц слышится на другом конце провода девич
ий голос, голос с акцентом. Но не русским. Парижским. Даже очень парижским.

Ц Я хотела бы поговорить с мадам Соней Перовской, Ц говорит Элен. Ц Это
Элен.
Ц Не кладите трубку.
Ц Алло, Ц произносит Соня через несколько секунд, Ц здравствуйте, дор
огая Элен.
Ц Здравствуйте, Соня. У меня для вас кое-что есть. Ваша компаньонша там?
Ц Нет.
Ц Тогда можно говорить свободно? Никто не подключен к линии?
Ц Нет. Поч...
Ц Отлично. Вот что я хотела вам сказать: вам больше нечего опасаться кита
йца. Нестор Бурма сделал все необходимое.
Ц Боже мой! Это... это правда?
Голос русской дрожит.
Ц Ну, ну, Ц говорит Элен, стараясь толкнуть меня ногой, Ц разве я вам не г
оворила, что это человек действия?
Ц Да, конечно! О, Боже мой! Как я смогу его отблагодарить?
Ц О, это очень скромный человек. Искреннее спасибо вознаградит его за вс
е труды. Вот, я передаю ему трубку.
Я включаюсь в разговор:
Ц Алло. Соня Перовская? У телефона Нестор Бурма.
Ц Здравствуйте, месье. И спасибо за... Большое спасибо.
Ц Довольны?
Ц Боже мой, вы еще спрашиваете!
Ц А я доволен несколько меньше. Так как есть одно пятно, омрачающее карти
ну. Я не сумел добиться полного успеха у этого типа. Например, я не смог ото
брать тот предмет... который вы знаете, и очень боюсь, что это будет невозмо
жно. Вам придется удовлетвориться достигнутым результатом.
Ц Уже и это ценно. Еще раз спасибо, месье.
Ц Скажите, пожалуйста... я хотел бы задать вам один вопрос по поводу этого
предмета. У него была какая-либо особая примета?
Ц О! Право, нет. Мне кажется, нет. Надо сказать, что я в этой области не очень
разбираюсь? Поэтому...
Ц Да.
Мы обмениваемся несколькими мало интересными замечаниями, она меня еще
раз благодарит, и я разъединяюсь.
Ц А вы, Элен, Ц говорю я. Ц Вы разбираетесь в бриллиантах?
Ц Вы мне их недостаточно дарили. К чему этот вопрос?
Ц Ни к чему. Но не думаете ли вы, что они, так сказать, имеют свою националь
ность? Что, к примеру, русский бриллиант отличается от американского или
английского, как китаец отличается от европейца или негр от белого?
Ц Я не знаю.
Ц Чанг Пу не сказал Гольди, что он получил бриллиант от русской, но Гольд
и это угадал... или распознал... Может быть, по какой-нибудь особенности, кот
орую профан не заметил бы. Гольди был из этой среды. А он придавал чертовск
и большое значение этому камушку, если судить по его действиям. Я считаю, ч
то, раздобыв дополнительную информацию, я только выиграю. Я потерпел пор
ажение Ц случай с фальшивым трупом, Ц и только победа в другом направле
нии может его компенсировать.
Ц Победа над кем?
Ц Я еще не знаю. Но думаю, что было бы интересно узнать побольше, зачем Гол
ьди так хотел добраться до истоков... Конечно, я мог бы поручить это вам, пос
кольку вы в хороших отношениях с Наташей и Соней, Ц попросить Наташу пок
азать вам свою коллекцию драгоценностей, особенно бриллиантов, и расска
зать вам, чего в ней есть такого сенсационного, но это было бы нехорошо для
Сони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики