ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


у них самый лучший в Уэлкоме.
Мама против моих посещений церкви с мисс Марвой и Бобби Рэем не возражал
а, заметив, правда, что сама она, пожалуй, еще какое-то время побудет «отоше
дшей от церкви» Вскоре у меня вошло в привычку по воскресеньям ровно в во
семь приходить к трейлеру мисс Марвы, съедать на завтрак запеканку с кол
басой или блинчики с орехами пекан, а затем с мисс Марвой иБобби Рэем отпр
авляться в «Агнец Божий».
Живя в одиночестве, без детей, мисс Марва решила взять меня под свое крыло
. Узнав, что единственное мое хорошее платье мне стало мало, она предложил
а сшить новое. Целый час я с удовольствием копалась в отрезах дешевой тка
ни, которые она хранила в своей швейной комнате, пока не отыскала рулон кр
асной материи в мелкий желто-белый цветочек. За каких-то пару часов мисс
Марва соорудила мне на скорую руку простенькое платьице без рукавов с ов
альным вырезом. Я примерила его перед продолговатым зеркалом на двери ее
спальни. Платье, к моему восторгу, выгодно подчеркивало изгибы моего еще
не оформившегося юношеского тела и немного взрослило.
Ц О, мисс Марва, Ц радостно воскликнула я, обвивая руками ее крепкую фиг
уру, Ц вы лучше всех! Огромное вам спасибо. Тысяча благодарностей.
Ц Пустяки, Ц отозвалась она. Ц Не могу же я взять в церковь девочку в шта
нах.
Неся платье домой, я по наивности думала, что мама обрадуется подарку. Но о
на вместо этого завелась и разразилась целой тирадой по поводу благотво
рительности и сующих свой нос куда не следует соседей. Она буквально тря
слась от злости и вопила, пока я не разрыдалась, а Флип не вышел из прицепа
за пивом. Я протестовала, говоря, что это подарок, что у меня нет ни одного п
латья и что я ни за что на свете, хоть режь меня, с ним не расстанусь. Но мама
вырвала у меня подарок из рук, запихнула его в пластиковый пакет из бакал
еи и, возмущенная до глубины души, вышла из дома и решительно направилась
к трейлеру мисс Марвы.
Я плакала в три ручья, до изнеможения, решив, что мне теперь запретят ходит
ь к мисс Марве. Ну почему, думала я, почему у меня самая эгоистичная на свет
е мама, для нее гордость важнее душевного благополучия собственной доче
ри. Ведь каждый знает: девочкам появляться в храме в брюках нельзя, а стало
быть, я из-за этого навсегда останусь нехристем, буду жить без Бога и Ц чт
о самое скверное Ц без самого лучшего в городе потлака.
Однако с мамой за то время, что она отсутствовала, что-то произошло. Когда
она вернулась, ее лицо обрело умиротворенное выражение, а голос стал спо
койным. С красными, будто от слез, глазами, она держала в руках мое новое пл
атье.
Ц Вот, Либерти, Ц смущенно сказала она, всучив мне хрустящий пакет. Ц Мо
жешь взять платье. Иди сунь его в стиральную машину да добавь ложку питье
вой соды, чтобы отбить запах сигаретного дыма.
Ц Ты... ты разговаривала с мисс Марвой? Ц робко спросила я.
Ц Да, разговаривала. Она славная женщина, Либерти. Ц Ее губы чуть тронул
а грустная улыбка. Ц Чудаковатая, но славная.
Ц Значит, мне можно ходить с ней в церковь?
Мама подобрала свои длинные белокурые волосы сзади на шее и перехватила
их резинкой. Затем, повернувшись, прислонилась к углу спиной и задумчиво
посмотрела на меня.
Ц Ничего дурного от этого, конечно, не будет.
Ц Да, мэм, Ц согласилась я.
Мама развела в стороны руки, и я тут же, повинуясь ее безмолвному призыву,
поспешила крепко прильнуть к ней всем телом. Нет на свете ничего лучше ма
миных объятий. Я чувствовала, как ее губы прижались к моей макушке и как не
жно задвигалась ее щека, расплываясь в улыбке.
Ц У тебя папины волосы, Ц тихо сказала мама, поглаживая мои чернильные с
путанные космы.
Ц Жаль, что не твои, Ц отозвалась я приглушенным голосом, который тонул
в хрупком мягком теле мамы. Я с упоением вдыхала исходящий от нее восхити
тельный аромат чая, кожи и какой-то душистой пудры.
Ц Не говори так, у тебя прекрасные волосы, Либерти.
Я стояла тихо, прижимаясь к ней, желая, чтобы так было всегда. Мамина грудь
под моим ухом вздымалась и опускалась, а голос отдавался низким приятным
гудением.
Ц Малыш, я знаю, ты не поняла, почему я так взвилась из-за этого платья. Про
сто... не нужно, чтобы люди думали, будто ты нуждаешься в чем-то, чего я не мог
у тебе дать.
Меня так и подмывало сказать: «Но ведь я действительно в нем нуждаюсь». Но
я только сжала губы и, не говоря ни слова, кивнула.
Ц Я решила, что Марва дала тебе его из жалости, Ц продолжила мама. Ц Но те
перь я знаю, что это дружеский подарок.
Ц Не понимаю, что в этом такого, Ц буркнула я.
Мама немного отстранила меня и не мигая пристально посмотрела мне в глаз
а.
Ц Где жалость, там презрение. Запомни это хорошенько, Либерти. Нельзя ни
от кого принимать подачки и помощь, потому что это дает людям право смотр
еть на тебя свысока.
Ц А если помощь действительно нужна?
Мама, ни минуты не раздумывая, уверенно покачала головой:
Ц В какой бы передряге ты ни оказалась, выпутываться из нее ты всегда дол
жна сама. Нужно просто побольше работать и думать головой. У тебя такая хо
рошая голова... Ц Она замолчала и теплыми ладонями сжала мое лицо, сплющив
щеки Ц Я хочу, чтобы ты, когда станешь взрослой, всегда рассчитывала толь
ко на себя. Из женщин это мало кому доступно, и поэтому они вечно от всех за
висят.
Ц А ты полагаешься только на себя?
На мамином лице проступила краска смущения, и она, выпустив мое лицо из ру
к, ответила не сразу.
Ц Пытаюсь, Ц почти шепотом сказала она с горькой усмешкой, от которой у
меня начало покалывать руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики