ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он схватил «ремингтон» двенадцатого калибр
а с заднего сиденья и приказал Тулу распаковать сукина сына.
Ц Уверен?
Ц Еще как.
Тул карманным ножом вскрыл пластиковый кокон. Чаз уселся на корточки, од
ежда мокрая, лицо красное.
Ц Спасибо, Ц прохрипел он.
Ц За что? Ц поинтересовался Ред Хаммернат. Ц Мы все еще собираемся над
рать твою вороватую задницу.
Ц Ред, я так сожалею насчет денег.
Ц Ничуть не сомневаюсь.
Ц Я сделаю все, что ты захочешь. Только скажи.
Доктор сидел съежившись, с ввалившимися глазами Ц жалкое воплощение ви
ны. Тул не испытывал к нему симпатии, но и не хотел смотреть, как мозги дока
разлетятся, словно овсянка.
Ц Ты это с самого начала задумал, так ведь? Ц спросил Ред. Ц Не было ника
кого шантажа, только ты и твои жадные идиотские дружки.
Ц Это неправда! Ц запротестовал Чаз.
Ц Я так и знал, что ты убил жену. По времени все сходилось, Ц продолжал Ре
д. Ц Омерзительно то, что ты записал это на видео. Только чтобы выдавить и
з меня наличные? Сынок, ты злобный маленький ублюдок.
Ц Послушай, Ред. Я не убил Джои. Она жива! Ц Ред глянул на Тула,
и тот невыразительно пожал плечами.
Ц Ну, если это правда, то она тоже в доле.
Ц Именно! Ц воскликнул Чаз. Ц Это она стоит за шантажом.
Ц Твоя покойная жена.
Ц Да! Я узнал это ночью.
Ред кивнул:
Ц Что ж, сынок, ты только что ответил на мой следующий вопрос.
Ц Какой вопрос?
Ц Как низко ты можешь пасть.
Ц Ред, я говорю чистую правду.
Ц Давай выслушаем мнение мистера О'Тула.
Тул смотрел на закат и думал о жгучей пульсирующей опухоли под мышкой.
Ц Дай ружье, Ц сказал он.
Ред с облегчением осклабился:
Ц Умница.
Вдалеке хрюкнул самец аллигатора. Тул взял «ремингтон» и зарядил патрон
ник. Затем велел Чазу Перроне встать и повернуться задом.
Ред Хаммернат медленно отступил со словами:
Ц Я лучше в машине подожду.
«Еще бы, Ц подумал Тул. Ц Боишься заляпать кровью свои модные шмотки».
Ц Иди в воду, Ц сказал Тул Чазу.
Ц Скажи ему, что я не лгу про Джои. Пожалуйста.
Ц Ты в меня выстрелил и спер деньги.
Ц Да, я совершил ужасную ошибку. Да, Ц задыхаясь, произнес Чаз.
Ц А то. Теперь я считаю до пяти.
Ц Боже, не заставляй меня лезть в эту воду.
Ц Ты же девчонку свою заставил? Чё бояться?
Еще один самец аллигатора фукнул где-то в глубине болота.
«Брачный сезон», Ц догадался Тул.
Чаза неудержимо трясло. Он хлопнул ладонями по бедрам и крикнул:
Ц Посмотри на меня! Ты только посмотри!
Дофига жалкий вид, вынужден был признать Тул. Парень был в майке, клетчаты
х боксерах и лоснящихся коричневых носках Ц в таком виде они выволокли
его из дома. Москиты пировали на его дряблых руках и узловатых тощих нога
х.
Ц Бесплатный совет хошь? Ц спросил Тул.
Ц Да. Конечно, Ц оцепенело кивнул доктор.
Ц Линяй давай.
Ц Куда? Туда? Ц Чаз дико махнул рукой назад.
Ц Ага, Ц ответил Тул. Ц Отсчет пошел. Раз… два… три…
Чаз Перроне, шатаясь, сполз с насыпи и вломился в болото глубиной по колен
о Ц самое неподходящее место для олимпийского спринта. Он бежал от дамб
ы, чрезмерно задирая налитые свинцовой тяжестью ноги, в безумном отчаяни
и бултыхаясь сквозь густую траву.
Первый выстрел Тула забрал чересчур влево. Второй пришелся низко, подняв
маленький фонтанчик, который забрызгал отвислый зад Чазовых трусов. Тре
тий выстрел ушел далеко вправо.
Ред Хаммернат с яростным ревом выпрыгнул из пикапа. Тул прищурился одним
глазом, делая вид, что целится.
После четвертого выстрела Чаз вскрикнул и повалился.
Ц Наконец-то, Ц сказал Ред, но тут же увидел, как биолог встает и продолж
ает свое хлюпающее бегство, проделывая извилистую мокрую тропу через за
росли меч-травы.
Ред выхватил «ремингтон» из рук Тула и лихорадочно прицелился.
Ц Скорей, Ц сказал Тул с намеком на улыбку, которой Ред не заметил.
Ц Заткнись!
Последний патрон разорвался так высоко от цели, что картечь рассыпалась
по дуге дождем, не опаснее щебенки, далеко за спиной убегающей мишени.
Ц Проклятье. Ц Ред разочарованно соскочил с дамбы. Ц Давай, догони его!
Ну же!
Тул лаконично отказался.
Ц У меня рука болит, куда этот козел попал. Ц Заодно Тул напомнил Реду о с
вежей жертве, принесенной ради исполнения служебных обязанностей.
Ц Но, Христос всемогущий, он же убегает!
Ц Так топай за ним сам, шеф, Ц предложил Тул. Ц Я фары зажгу, чтобы ты все
видел.
Еще один томящийся от любви аллигатор хрюкнул, на этот раз ближе.
Ред Хаммернат и на миллиметр не двинулся к спокойной темной воде.
Ц Что ж, проклятье, Ц сказал он, изучая «ремингтон», словно т
от каким-то сверхъестественным образом оказался неисправен. Ц У меня к
ончились патроны.
Ц Ага, Ц поддакнул Тул.
В напряженной и волнующей тишине они наблюдали, как доктор Чарльз Регис
Перроне постепенно исчезает в насыщенном медном сумраке болота.

Тридцать один

Джои Перроне зарылась в складки овчинного пальто своего брата.
Ц Ты что, не можешь остаться еще на пару дней?
Ц Романтика и приключения зовут, Ц ответил Корбетт Уилер. Ц К тому же м
ои овечки без меня скучают.
Ц Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Что, если она все-таки окажется
шлюхой?
Ц Бывают вещи и похуже, сестренка.
Джои издала вопль возмущенного негодования и надвинула Корбетту шляпу
на глаза. Мик Странахэн отнес чемодан к вертолету, который чуть не довел С
еля до сердечного приступа, когда садился на остров. Пилот завел мотор, и Д
жои отпрянула от грохота винта, борясь со слезами.
Корбетт послал ей воздушный поцелуй и щегольски крутанул тростью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики