ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Блин, я так и знала!
Ц Служил, Ц подчеркнул Странахэн. Ц Давным-давно.
Ц Ответь, Мик. Что ты сделал с парнем, который пытался тебя убить?
Он медленно вдохнул, прежде чем ответить:
Ц Я убил их.
Она отпрянула, будто ее толкнули.
Ц Ого, Ц сказала она.
Ц Хочешь папайю?
Ц Их? Мертвецы во множественном числе?
Ц В армии я тоже служил, Ц сказал Странахэн. Ц Сейчас вернусь. Ц Он схо
дил на кухню и принес два рогалика и блюдо блестящих ломтиков папайи.
Ц Расскажи мне все, Ц попросила Джои, и глаза ее сияли.
Ц Ни за что.
Таковы были у Странахэна две наименее любимые темы для разговора: во-пер
вых, женщины, на которых он был женат, во-вторых, мужчины, которых он убил. Ч
то до последних, то Рейли Гумер, нечистый на руку судья, из них был самым зн
аменитым, но случались и другие, до и после. Согласно большинству моральн
ых норм все убийства были правомерны, от солдат армии Северного Вьетнама
, убитых в перестрелке, до тормозного наемного убийцы, проколотого чучел
ом марлина. Истории весьма живописны, полагал Странахэн, но делиться ими
с юной гостьей он не желал.
Ц Наверное, я тебя должна бояться, Ц сказала Джои. Он покачал головой:
Ц Наоборот.
Ц Я же сказала, Мик, я не хочу убивать Чаза. Я даже треклятых тараканов дав
ить не могу без угрызений совести. Но он должен поплатиться.
Ц А чем тебе тюрьмы не угодили? Ц спросил Странахэн. Ц Поверь мне, десят
ь лет в Рэйфорде потрясут мирок твоего мужа сильнее, чем любая твоя фанта
зия.
Джои закинула в рот ломтик папайи.
Ц При условии, что его признают виновным, Ц сказала она, Ц что не так-то
просто. Учитывая, что нет ни свидетелей, ни хотя бы мотива. Так?
Ц Мотив должен быть, Джои. Мотив есть всегда.
Ц Послушай, я рассмотрела не все варианты. Но позволь мне сказать тебе, ч
то Чаз без мыла в ухо влезет или как там в пословице говорится.
Ц Примерно так, Ц согласился Странахэн.
Ц Мне страшно даже подумать о том, чтобы выступать против него в суде. Я н
е могу так рисковать.
Странахэн понимал ее опасения. Судебные процессы в Южной Флориде знамен
иты своей непредсказуемостью.
Ц До того, как я встретила Чаза, он работал в косметической компании, Ц с
казала она. Ц Он был их крупной научной шишкой, всех уверял, что их парфюм
ерия безопасна. Он показывал мне запись своего выступления в суде, и знае
шь что? Он здорово смотрелся, Мик. Я так и вижу, как присяжные его оправдыва
ют.
Странахэн знал, что надо посоветовать ей довериться системе, но убедител
ьно произнести это не мог. Он видел немало хладнокровных монстров, котор
ые безнаказанными покидали зал суда.
Ц Так на чем мы остановились? Ц спросила Джои. Ц Что будешь со мной дела
ть?
Он размышлял над ответом, когда увидел ядовито-оранжевый вертолет, низк
о летящий над океаном. Сель тоже его заметил, яростно залаял и заскакал по
кругу.
Джои уронила шляпу, когда запрокинула голову, чтобы рассмотреть вертоле
т Ц тот летел прямо к ним, снижая скорость, чтобы зависнуть. Странахэн раз
личал в распахнутой двери наблюдателя береговой охраны. На парне был бел
ый шлем и бинокль, он явно искал миссис Чарльз Перроне, которая, судя по вс
ему, пропала в море.
Чтобы покончить со всем этим, Странахэну достаточно было встать, помахат
ь руками и указать на женщину в желтом сарафане, женщину, которая поспешн
о спряталась обратно под мягкую шляпу и глядела тревожно.
«Как это просто, Ц думал он, Ц и как соблазнительно, потому что, если чест
но, я для такого бардака староват».
И все же он не помахал, не указал и не сигнализировал вертолету любым норм
альным способом. Вместо этого он взял левую ладонь Джои и прижал ее к губа
м, легко, однако достаточно потянув время, чтобы наблюдатель наверняка з
аметил.
Чтобы спасатель, как любой посторонний человек на его месте, заключил, чт
о женщина в сарафане Ц не жертва кораблекрушения, а, видимо, жена или подр
ужка везучего парня средних лет, который сидит за столом для пикника.
И вертолет, разумеется, унесся прочь. Странахэн и Джои смотрели ему вслед,
пока он не превратился в яркую точку в нежно-голубой дали. Сель с чувством
выполненного долга прекратил лаять и свернулся клубком. Над головой мат
ериализовалась стая возмущенных чаек.
Ц Спасибо, Ц сказала Джои Перроне. Ц Значит, я могу остаться?
Ц Я, наверное, спятил, Ц отозвался Странахэн.

Шесть

Звонок из береговой охраны раздался ровно в полдень.
Ц Вы сдаетесь? Да вы с ума сошли! Ц заявил Чаз. Он упаковал вещи час назад.
Ц Моя жена где-то там, в воде Ц что, если она еще жива?
Ц Шансов почти нет. Мне очень жаль, мистер Перроне.
Чаз выписался из «Мариотта» и, воодушевленный, с облегчением поехал домо
й. Ему удалось безупречное убийство. Тридцать семь часов назад он перебр
осил Джои через борт, и даже волоска ее не нашли. Океан сделал свое дело.
Войдя в дом, Чаз ощутил прилив… что бы это могло быть? Ц нет, не раскаяние,
скорее плотское влечение. В воздухе слабо пахло любимыми духами Джои Ц
этот аромат неизменно возбуждал Чаза. «Куда утонченнее, чем эта Риккина
фруктовая бурда, Ц подумал он. Ц Может, уговорить ее сменить марку?»
Он прослушал на автоответчике серию психованных сообщений от друзей Дж
ои, которые прочитали об ее исчезновении в газетах. Подумал, что ему черто
вски повезло жениться на женщине, у которой фактически нет семьи, ни боль
шой, ни маленькой, а значит, некому поднять суматоху. Чаз никогда не встреч
ался с единственным братом жены; интересно, удастся ли новостям о смерти
Джои выдернуть отшельника Корбетта Уилера из любезной его сердцу Новой
Зеландии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики