ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Во-первых, я не настолько стар, чтобы не сломать тебе шею голыми рука
ми. Во-вторых, это не проклятая богом дыра, а мой дом, и я, между прочим, счита
ю его раем на земле. И в-третьих, если ты настоящий ученый, то я Ц Голди Хоу
н Голди Хоу
н (р. 1945) Ц американская комедийная актриса.
.
Чаз монотонно изложил название своего университетского диплома. Бродя
га сощурился с откровенным недоверием.
Ц Вы бы не хотели послушать мою версию истории, капитан? Пожалуйста! Ц Ч
аз с трудом узнавал свой голос.
Сумасшедший закинул голову и нахмурился при виде встающего солнца.
Ц Пора двигаться. Думаю, за тобой скоро придут.
Ц Я не хочу, чтобы меня нашли.
Ц Тогда пойдем, молокосос. На сожаления нет времени.
С тупой покорностью Чаз последовал за одноглазым отшельником с тенисто
го холма в жаркую и плоскую саванну. Меч-трава резала тело Чаза с каждым ш
агом, но он больше не ощущал боли. Невдалеке тот же участок болота пересек
али две кремовые змеи, толстые, как буксирный канат, они текли плавно и бес
страшно, их возбуждало новое окружение, в то время как Чарльза Региса Пер
роне оно приводило в ужас.
Ц Я понял, что был настоящим дураком, Ц крикнул он вслед бродяге. Ц Но л
юди меняются, если дать им шанс.
Ц Халдеман не изменился, Ц бросил мужчина через плечо. Ц Кроме того, не
думаю, что ты Ц дурак обыкновенный, Чаз. Я думаю, ты Ц полное ничтожество.

Чаз не совсем понял, о чем речь, но, учитывая контекст, предполагал худшее.
Рикка несомненно нарисовала максимально нелестный портрет.
Чем глубже они заходили в негостеприимную глушь, тем тяжелее на плечи Ча
за ложился свинцовый груз осознания его положения. «Боже, Ц думал он, Ц
никакой передышки, чтобы спасти жизнь. В прямом смысле».
Где-то через час изгой в купальной шапочке перестал маршировать и доста
л помятую флягу, которую Чаз схватил без малейшего зазрения совести. Жад
но глотая воду, он сообразил, что седой бродяга, возможно, точно знает, ско
лько именно пенисов у самца аллигатора.
Еще один вопрос, на который нет утешительного ответа.
И еще такой вопрос: что со мной будет?
Такое впечатление, что сумасшедший бродяга читал его мысли.
Ц Ты когда-нибудь читал Теннисона? Думаю, вряд ли, Ц произнес он. Ц «При
рода, чьи клыки в крови»
Строка из поэмы английского поэта Альфреда Теннисона (1809 Ц
1892) «Памяти Артура Генри Халама» (1850).
. Очень знаменитая строчка.
Ничего хорошего это Чазу не сулило.
Ц Я что, не возвращаюсь в Бока-Ратон, да?
Ц Нет, доктор Перроне, не возвращаетесь.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики