ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Однажды он произнес слово «ниггер». Я слышала, как оно сорвалось у него
с языка, Ц сказала Морин. Ц Он говорил по телефону со своим сержантом ил
и вроде того. Он сказал: «Какой-то ниггер ограбил корейскую бакалейную ла
вку, и мы его загнали в озеро Мичиган». Когда он повесил трубку, я прикосну
лась к его плечу Ц а он тоже был парень здоровенный, Ц и сказала: «Патрик,
если я еще хоть раз услышу это кошмарное слово, я заберу детей и уеду жить
в Индианаполис, к тете Шэрон». И знаешь что?
Ц Он так никогда больше не грил.
Она улыбнулась:
Ц Именно, Эрл. Ты веришь, что Господь создал нас всех по образу и подобию с
воему?
Ц Чё-то я не всегда уверен, Ц сказал Тул и скрестил руки на животе на слу
чай, если она захочет еще раз ему врезать.
Ц Если честно, я и сама иногда сомневаюсь, Ц сообщила Морин. Ц Тут есть
одна медсестра, Эрл, и я уверена, ее одолжили прямо в адских глубинах. Она н
азывает нас на «с»! Но знаешь, во что я верю? Можно я тебе скажу? Потом я тебя
отпущу.
Ц Конечно, Ц согласился Тул.
Ц Я верю, что никогда не поздно измениться. Мне восемьдесят один год, но я
все еще верю, что завтра могу стать лучше, чем сегодня. Вот во что я буду вер
ить, пока мои завтра не кончатся, Ц сказала она. Ц И еще Ц ты обещал сход
ить к хирургу.
Ц Да, я помню.
Ц Насчет той пули в твоей сам-знаешь-чем.
Ц Дел было по горло, Ц сказал Тул.
Ц Послушай меня, юноша. Жизнь слишком коротка, чтобы тащить н
а своих плечах такой крест.
Ц Да, мэм.
Ц А теперь иди, пока не пропустил свою встречу, Ц разрешила она. Ц И буд
ь осторожен.
Ц Не волнуйтесь.
Ц Куда бы ты ни собирался. Ц Морин покосилась на него. Ц Иди, Эрл.
Она пергаментной рукой указала на дверь и вновь уставилась в телевизор.


Тул молчал всю дорогу до Флорида-Сити, и Чаз Перроне был этому рад. Он не ду
мал о встрече с шантажистом, он фантазировал о том, каково это Ц иметь три
надцать миллионов, в том потрясающем случае, если завещание, подписанное
именем Джои, окажется подлинным. Ирония поистине грандиозна, ведь она не
оставила бы Чазу ни цента, если бы подозревала его в фальсификации данны
х по Эверглейдс. Поскольку завещание подписано всего несколько недель н
азад, оно может оказаться настоящим, только если Джои так ничего и не узна
ла о сделке Чаза с Редом…
А значит, он убил ее без причины Ц по крайней мере, по неверной причине.
От этой мысли закружилась голова и затошнило. Пока не доказано обратное,
Чаз решил придерживаться более благовидной гипотезы, что Карл Ролвааг п
одделал документ, чтобы его запугать.
Ц Я жрать хочу, Ц проворчал Тул и резко вырулил на парковку закусочной.

Ц Принеси мне колу и картошки, Ц попросил Чаз.
Ц Сам поди да возьми.
Чаз спрятал пистолет под передним сиденьем и последовал за Тулом в ресто
ран. Чаз умолял и убеждал Реда предоставить другого телохранителя, но Ре
д отказал, заявив, что Тул надежен, как скала.
«Скорее, туп как пробка», Ц подумал Чаз. Они сидели в кабинке, Тул исступл
енно грыз сэндвич с индейкой размером с футбольный мяч.
Ц А где пистолет? Ц спросил Тул, плюясь полупрожеванным латуком.
Чаз показал на машину за окном.
Ц Когда-нибудь в людей стрелял? Ц спросил Тул.
Ц Нет.
Ц А ваще в кого-нибудь стрелял?
Ц В птиц, Ц ответил Чаз.
Ребенком он палил из дробовика по ласточкам и певчим птичкам, которые бу
дили его по утрам.
Ц Нечего баловаться с пушкой, если практики нету, Ц сказал Тул. Ц Один т
ип меня уже подстрелил, больше не надо.
Ц Не беспокойся.
На въезде в Национальный парк Эверглейдс лесник поинтересовался, почем
у у них нет рыболовных снастей и палаток. К его киоску было прикноплено об
ъявление, запрещавшее проносить в парк огнестрельное оружие.
Ц У нас встреча с друзьями, Ц объяснил Чаз. Ц Торн-бургами. Они в новехо
ньком «эйрстриме» с мичиганским номером. На переднем сиденье ирландски
й сеттер по кличке Микки. Еще не проезжали такие?
Ц Не могу вам сказать. Я только что заступил на дежурство.
Ц Ну, думаю, мы их найдем. Ц И Чаз весело помахал. Через милю Тул заговори
л:
Ц Это ты чё за ерунду порол?
Ц Неплохо вышло, да?
Ц Чё еще за «эйрстрим»?
Ц Дом на колесах, Ц ответил Чаз. Ц Вроде «виннеба-го», только не такой н
еуклюжий. Спорим, он купился?
Ц А этот бред насчет пса Ц ты чё, на ходу придумал?
Ц Да. Ц Чаз не понимал, восхищен Тул или раздосадован.
Ц Мда, такого вруна еще поискать.
Ц Ну, просто иногда надо соображать быстро, Ц сказал Чаз. Ц Этот лесник
Ц это не его собачье дело, есть ли у нас в машине удочки или еще какая рыбо
ловная фигня. Но я же не мог вылезти из машины и так ему и сказать. Пришлось
наплести ему сорок бочек арестантов и свалить.
Тул кивнул, обеими руками вцепившись в руль.
Ц До фига гладко, Ц согласился он.
Небо затянули облака, звезд не видно. Свет фар пронзал плотную черноту вп
ереди. Сперва Чаз подумал, что они попали под ливень, но потом сообразил, ч
то стук капель по ветровому стеклу Ц на самом деле мириады насекомых. Ко
гда посреди дороги возник водяной кролик, Тул мимоходом его обогнул. Чаз
немедленно приказал ему остановиться.
Ц Чё, отлить? Ц Тул съехал с дороги и затормозил.
Ц Разверни машину, Ц сказал Чаз.
Ц Чё это?
Ц Живо!
Тул безупречно развернулся на месте и неторопливо поехал по дороге обра
тно, пока они снова не увидели кролика Ц тот так и не сдвинулся с места. Ча
з полез под сиденье и достал пистолет. Тул медленно моргал, глядя на него,
точно об-долбанная жаба.
Ц Ты же сам предлагал мне потренироваться, Ц сказал Чаз.
Ц Етить, не на кролике же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики