ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пухл растяну
лся на кокпите «Настояшшей любфи». К груди он прижимал форменные шорты Э
мбер, пивную бутылку и тюбик полиуретанового корабельного клея, на котор
ый наткнулся, шаря под настилом. Он отгрыз пластиковый ниппель и сунул кл
ей в бумажный пакет из магазина, оставив место для головы. Эмбер подумала,
что шторм Пухла вряд ли разбудит Ц тот храпел как паровоз.
Фингал стоял на страже, мокрый и несчастный. Эмбер развернула брезент и р
астянула его на мангровых ветках как навес. Вытащила Фингала из-под дожд
я со словами:
Ц Помереть собрался?
Ц Нет, мне нельзя садиться.
Ц Не смеши.
Ц Но полковник выставил меня охранять.
Ц Полковник спит без задних ног. Расслабься. Что это у тебя за ружье? Урод
ливое какое.
Ц «ТЕК-9», Ц сказал Фингал.
Ц Мне его даже в руки было бы страшно взять.
Ц Ерунда.
Ц Уж точно покруче отвертки.
Ц Мне больше «АР-15» нравится, Ц ответил Фингал. Ветер рвал края брезента
. Ц Боже, погода Ц отстой. Слышишь?
Ц Это просто волны.
Ц Надеюсь. Ц За деревьями был различим силуэт лодки у кромки воды. Пухл
бросил якорь в узенькой протоке, шедшей вдоль берега. Ц Типа, видимость н
улевая, Ц заметил Фингал.
Эмбер мигнула фонарем ему в лицо.
Ц Просто на всякий случай, Ц сказала она.
Ц Только не говори мне, что собираешься сбежать.
Она опустошенно засмеялась:
Ц Куда?
Ц Мне тебя придется остановить. Это мой приказ.
Эмбер вздохнула:
Ц Я никуда не собираюсь. Расскажи мне о деньгах.
Фингал ненадолго замолчал. Потом ему показалось, что он услышал вертолет
.
Ц У натовских отрядов «Черные ястребы». Выстроены на берегу острова Ан
дрос, так полковник Бод говорит.
Вода стекала с брезента на покрывала. Эмбер ответила:
Ц Никаких вертолетов сегодня ночью не будет, ясно? Не в этот сраный шторм
. Может, подводные лодки, но точно не вертолеты.
Ц По-твоему, это смешно?
Ц О да! Когда тебя похищают Ц просто со смеху лопнуть можно.
Ц Чего хотел Пухл? Ну раньше, когда вы двое в лес ушли? Ц спросил Фингал.
Ц А ты как думаешь?
Ц Он же ничего такого не пытался, а?
Почему же, пытался. Пытался сказать мне, что он миллионер.
Ц Братство, он имел в виду.
Ц Нет. Он лично.
Ц Вряд ли. Ц Фингал встревожился.
Ц Четырнадцать миллионов долларов, как он сообщил. Те же самые деньги, чт
о ты помог украсть, верно? Ц Эмбер толкнула его руку. Ц Ну?
Фингал снова отвернулся к лодке.
Ц Он взял твои штаны? Он сказал, что взял твои штаны. Ну, те, оранжевые.
Ц Он ничего не брал. Я сама отдала ему эти дурацкие шорты. Ц Эм
бер направила свет ему в лицо. Ц Не волнуйся, все в порядке.
Ц Так я и поверил.
Ц Я большая девочка.
Ц Нуда, только он чокнутый, Ц сказал Фингал.
Холодные капли одна за другой плюхнулись Эмбер на лоб. Подняв голову, она
заметила выпяченный лоснящийся пузырь на поверхности брезента, там, где
сверху скопилась вода.
Она сказала Фингалу:
Ц Осторожно, на твой «Текс» капает, Ц направляя свет на оружие.
Ц ТЕК, а не ТЕКС. Ц Он протер толстый ствол рукавом.
Ц Все еще беспокоишься о вертолетах?
Ц Не-а.
Ц О деньгах?
Ц Точно. Ц Он насмешливо шмыгнул носом.
Ц Откуда вы, ребята, столько взяли? Форт-Нокс грабанули, или что?
Ц А билет лотерейный Ц не хочешь?
Ц Шутишь?
Ц Это было несложно.
Ц Ну так расскажи мне, Ц попросила Эмбер.
И Фингал рассказал.

Том Кроум не мог заснуть в бушующий шторм. На ветру раскачивались тени, а б
ез огня стало холодно. Они с Джолейн забрались под парусину лодки, по натя
нутой ткани стучали капли дождя.
Ц Я мерзну, Ц сказала Джолейн.
Ц Это еще что.
Джолейн энергично потерла руки о джинсовые колени.
Том заметил:
Ц Невероятно. Весь день было солнечно.
Ц Флорида, Ц отозвалась она.
Ц Тебе нравится здесь, на юге?
Ц Мне нравится то, что осталось.
Ц Была когда-нибудь на Аляске?
Ц Не-а. У них там черные ребята есть?
Ц Не уверен. Давай я проверю и скажу.
Они достали морскую карту и попытались вычислить, где находятся. Том пре
дполагал, что на одном из трех островков посреди Флоридского залива Ц К
алуза, Спай или Перл. Точнее не скажешь, пока не рассветет и не проявится г
оризонт.
Ц В принципе, это не важно. Они все необитаемы, Ц сказал Том.
Джолейн слегка толкнула его локтем. На корму «Китобоя» царственно села к
рупная длинношеяя птица. Подняла голову и внимательно посмотрела на них
яркими желтыми глазами. Дождевые капли стекали с кончика ее копьевидног
о клюва.
Ц Большая голубая цапля, Ц прошептала Джолейн.
Птица действительно была бесподобна. Том негромко сказал:
Ц Эй, приятель! Как дела?
Цапля взлетела к кронам деревьев, хрипло вопя и каркая.
Ц Он испугался. Мы, наверное, на его территории, Ц объяснила Джолейн.
Ц Да Ц или его что-то спугнуло.
Они прислушались к движению среди мангровых деревьев. Дробовик лежал по
д парусиной у ног Джолейн.
Ц Ничего не слышу, Ц пожала плечами она.
Ц Я тоже.
Ц Эти красавцы все же не совсем зеленые береты. Вряд ли будут разведыват
ь что-то украдкой в такую погоду.
Ц Ты права.
Чтобы убить время до рассвета, они сравнили свои планы на будущее. Он расс
казал ей о намерении переехать на Аляску и написать роман о человеке, с ко
торым не хотела разводиться жена, что бы он ни делал. Джолейн сказала, что
начало ей нравится.
Ц Может получиться очень смешно.
Ц Я задумывал не смешно, Ц заметил Том.
Ц О…
Ц У меня на уме тона потемнее.
Ц Понимаю. Скорее Чивер, чем Рот
Джон Чивер (1912 Ц 1982) Ц классик американской л
итературы; для его произведений характерны глубокий психологизм и юмор,
порой довольно мрачный;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики