ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Эй, привет! Ц крикнул один из них.
Не отрывая взгляда от стола, Квип подошел к собравшимся.
Ц Мы тут слегка перекусываем, Ц весело сказал худой тип в очках в тонко
й оправе. Ц Не желаете к нам присоединиться? Меня зовут Дюквиз. Это Эдмун
д Якоби, а… Что-то не так?
Квип с трудом оторвал взгляд от еды Ц это было просто королевское пирше
ство, ему никогда не приходилось видеть в одном месте столько разнообраз
ных блюд. Внезапно он почувствовал себя не в своей тарелке, несмотря на др
ужелюбное приветствие, которым его встретили.
Ц Вы сказали?… Ц Квип откашлялся и провел языком по пересохшим губам, по
сле чего заставил себя улыбнуться. Ц Я слегка… проголодался.
Ц Тогда садитесь и угощайтесь, уважаемый.
Ц Вы очень добры, сэр.
Квип сел и неуверенно огляделся по сторонам.
Ц Вина? Ц спросил Дюквиз, беря бутылку.
Квип кивнул, глядя, как Дюквиз наполняет бокал. Протянув руку, он осторожн
о поднял бокал.
Ц Ваше здоровье, сэр.
Дюквиз улыбнулся и кивнул.
Квип осушил бокал в три глотка, утер губы рукавом и громко рыгнул.
Дюквиз потянулся к блюду, на котором лежал большой кусок мяса, и поставил
кушанье перед Квипом.
Ц Жаркое сегодня особенно удалось.
Квип вытащил кинжал, отрезал приличных размеров ломоть и, набив рот, одоб
рительно кивнул. Аппетит разыгрался не на шутку. Отхватив кусок сыра, Кви
п тут же откусил от него половину, потом взял каравай хлеба, оторвал ломот
ь и тоже запихнул в рот.
Ц Выпейте еще вина, Ц предложил Дюквиз, снова наполняя бокал.
Квип улыбнулся с набитым ртом, но ничего не сказал Ц просто не мог говори
ть. С трудом сдерживая желание отрезать еще мяса, и побольше, он отложил ки
нжал, прожевал, затем быстро, хотя и с некоторым трудом, проглотил. Наконец
со смущенной улыбкой оглядел стол и выговорил:
Ц Прошу снисхождения, господа. Мои свинские манеры… Умоляю, простите ме
ня…
Ц Ну-ну, Ц покачал головой Якоби.
Ц Ешьте сколько хотите, друг мой, Ц сказал Дюквиз. Ц Мы тут не особо обр
ащаем внимание на этикет. Чувствуйте себя как дома.
Ц Вы очень милостивы, сэр. Я не привык сидеть за одним столом с такими бла
городными господами, как вы.
Ц Да не стесняйтесь… Ц благодушно посоветовал Дюквиз.
Ц В самом деле, сэр.
Ц Перестаньте…
Квип отпил глоток вина, и тут ему в голову пришла некая мысль.
Ц Не имею ли я… Ц Он посмотрел на четверых сидевших за столом. Ц Не имею
ли я чести обедать с хозяином этого замка?
Все рассмеялись.
Ц Мы все здесь Гости, Ц сказал Якоби, Ц как и вы.
Ц Ага… Ц Квип откусил кусок сыра и задумчиво прожевал. Ц Тогда могу я с
просить, кому я должен за это угощение? Ц Он снова поднес к губам бокал с в
ином.
Ц Его имя Ц Кармин, Ц начал Дюквиз, Ц и за этим следует не меньше сотни
титулов, но мы просто называем его Хозяином… Что случилось?
Квип едва не подавился вином.
Ц Вы сказали?… Ц выдохнул он. Ц Тысяча извинений, вы сказали… Кармин?
Ц Ну да.
Квип откинулся на спинку стула, массируя горло. Неуверенно оглядевшись п
о сторонам, он озабоченно нахмурился.
Ц Ясно.
Ц Как я понимаю, вы уже слышали это имя, Ц заметил Якоби.
Ц А? Ц Квип повернулся к нему. Ц Прошу прощения, сэр. Да. Да, я слышал.
Ц О, Ц заинтересовался Дюквиз. Ц Так вы местный?
Ц Не уверен, что понимаю вас, сэр.
Ц Вы отсюда родом?
Ц Отсюда? Думаю, нет. Но, честно говоря, я сам не знаю, где я. И более того, не з
наю, как здесь очутился.
Ц Что ж, ничего нового вы нам не сообщили, Ц пожал плечами Якоби. Ц Надо
полагать, вы самый настоящий Гость.
Ц Но вы уже слышали об этом месте? Ц не сдавался Дюквиз. Ц О замке Опасн
ом?
Квип с благоговейным трепетом обвел взглядом столовую.
Ц Да. В самом деле. Я много лет уже не слышал этого названия, но когда-то сл
ышал.
Какое-то время он отсутствующим взглядом сверлил стену, потом снова при
нялся за еду.
Ц Тогда вы вполне можете быть уроженцем этой земли, этого мира, Ц замет
ил Дюквиз.
Квип взял себе еще хлеба.
Ц Мне нужно время, чтобы над всем этим подумать, сэр. А вы не скажете, как н
азывается эта земля?
Ц Она известна как Западный Предел.
Квип порылся в памяти, прищурив глаз.
Ц Никогда о ней не слышал.
Ц Что ж, я тоже, Ц сказал Дюквиз, Ц пока меня не занесло сюда. И никто из н
ас не слышал.
Ц И никто из нас, Ц добавил Якоби, Ц никогда не слышал о замке Опасном. Н
о вы, друг мой…
Квип кивнул.
Ц Да, но раньше это имя встречалось мне только в сказках и легендах.
Ц В самом деле? Ц удивился Якоби.
Ц В самом деле. Давным-давно сестра моей матери рассказывала мне сказки
о лорде Кармине и его заколдованном замке.
Дюквиз поставил бокал и откинулся на спинку.
Ц Очень интересно. У нас такого еще не было.
Ц Неужели, Ц спросил Квип, Ц никто не появлялся из мира, в котором замок
Опасный Ц всего лишь легенда?
Ц По крайней мере, я таких не встречал. Роджер, ты о чем-нибудь таком слыша
л?
Худой темноволосый человек, сидевший напротив Дюквиза, улыбнулся и поте
р свой орлиный нос.
Ц Замок Опасный Ц легенда как раз в нашем мире.
Якоби, нахмурившись, подался вперед.
Ц Что-что вы говорите?
Ц Что слышите. Это сказка времен короля Артура, обычная история о попавш
ей в беду девице. Главные герои Ц Гарет и Лионетта. Гарет, насколько я пом
ню, был братом сэра Гавейна.
Ц О конечно, Ц откликнулся Дюквиз. Ц Да, Гарет и Лионетта.
Ц В этой истории, Ц продолжал Роджер, Ц замок осаждал сэр Иронсид Ц Же
лезный бок, Красный рыцарь.
Ц Но ведь «кармин» означает именно красный цвет? Ц спросил молодой чел
овек, сидевший слева от Роджера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики