ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ученый ощутил на лице ее горячее дыхание.
Ц Не совсем, миледи.
Ц Верно, не совсем. Я владею им, и я трансмогрифицирую тебя в кучу свиного
дерьма, если ты и дальше будешь нести свою высокоученую чушь.
Ц Миледи…
Ц Молчать!
Осмирик глубоко вздохнул.
Ц Я предупреждала тебя раньше и предупреждаю еще раз. Ц Мелидия отступ
ила на шаг назад. Ц Будь осмотрителен, ученый.
Она резко повернулась и вышла.
Некоторое время Осмирик с задумчивым видом расхаживал по палатке, потом
остановился.
Ц Библиотека, Ц прошептал он. Ц Библиотека…

Замок. Восточное крыло. Семе
йные апартаменты

При дневном свете комната выглядела чудесно. Стены закрыты панелями из т
емного дерева, мебель хотя и незнакомого стиля, но прекрасной работы. Даж
е занавески на окнах. Неудивительно, что так хорошо спалось. Ей никогда пр
ежде не приходилось спать на кровати под балдахином.
Отбросив одеяло, она села и свесила ноги, нашаривая сандалии на деревянн
ой подошве. Она спала в одежде Ц помятых джинсах и футболке с выцветшей н
адписью «Трудно летать подобно орлу, когда работаешь с индейками» и кари
катурной иллюстрацией к этой фразе. Ей нужно было в туалет, и очень хотело
сь принять душ. Если тут вообще есть туалеты и ванные комнаты. Она встала и
потянулась, а потом ей пришло в голову заглянуть под кровать. Так и есть, т
ам стоял ночной горшок. Бр-р-р… Что ж, можно потерпеть и чуть подольше. Но н
е как вчера, когда пришлось… Впрочем, не стоит об этом.
Она подошла к окну. Здесь, в отличие от других частей замка, которые она ви
дела, в рамы было вставлено старинное освинцованное стекло. Повернув рук
оятку, она распахнула одну из створок окна и выглянула наружу. Нельзя был
о с уверенностью сказать, на каком этаже находится комната, но что высоко
Ц это точно. Внизу, за внешней стеной тянулся зеленый ковер леса, уходя к
далеким горам с заснеженными вершинами. Стояла полная тишина. Воздух был
приятным и свежим.
Кто-то открыл дверь в ее комнату, и она вздрогнула от неожиданности. Почти
все, что она здесь видела, заставляло ее вздрагивать. Но на сей раз это ока
залась всего лишь женщина средних лет, принесшая постельное белье. Служа
нка была одета в длинное серое платье с рукавами до локтей, белый фартук, с
едые волосы прикрывал белый полотняный чепчик. Лицо женщины было приятн
ым, хотя и слегка простоватым: щеки ее покрывал румянец, и у нее недоставал
о зубов. Выглядела горничная вполне дружелюбно.
Ц Доброе утро, мэм, Ц с улыбкой сказала она.
Ц Доброе утро.
Ц Можно?…
Ц Э… да. Да, конечно.
Женщина вошла в комнату и начала снимать белье с постели.
Ц Э… меня зовут Линда Барклай.
Горничная снова улыбнулась.
Ц Рада с вами познакомиться, мэм. Меня зовут Равенна. Надеюсь, вы хорошо с
пали?
Ц Да. Да! Чудесно. Я…
Женщина оторвалась от своей работы.
Ц Простите, мэм?
Линда покачала головой, подошла к подножию кровати и провела рукой по ре
зной спинке.
Ц Вы знаете…
Ц Да, мэм?
Ц Я нашла эту комнату случайно. Я на самом деле не знаю… Я имею в виду, я на
деюсь, что…
Ц О, не беспокойтесь, мэм. Располагайтесь в любой комнате, где вам будет у
добно.
Ц Но я на самом деле не уверена, что вообще должна быть здесь!
Ц Да?
Ц Я даже не знаю, где я. Это место…
Ц Вы в главной башне, мэм. Сорок шестой этаж, восточное крыло.
Ц Да, но где? Это замок, я знаю, но где он?
Ц Гм… откуда вы?
Ц Я живу в Санта-Монике, Калифорния.
Равенна перестала выбивать подушки и задумалась. Потом покачала голово
й.
Ц Простите, мэм, никогда не слышала о таком месте. Хотя уверена, вам там нр
авится.
Линда кивнула и со вздохом села на низкий табурет, подперев голову рукой.

Ц Боюсь, что я свихнулась.
Ц Такие слова от красивой молодой особы…
Ц Это, наверное, больница, а вы сестра, и все остальное Ц мои галлюцинаци
и.
Ц Сестра, мэм? Я? Чья сестра? О нет, мэм…
Ц Да нет… Ц Линда хихикнула. Ц Боже, как все странно…
Она смотрела, как горничная застилает постель свежим бельем.
Закончив, Равенна подоткнула простыни, расстелила красиво вышитое покр
ывало и разгладила складки.
Ц Я даже не знаю, как сюда попала. Или почему я здесь, Ц горестно продолжа
ла Линда.
Равенна нагнулась и вытащила ночной горшок.
Ц Я им не пользовалась, Ц поспешно сообщила девушка и пихнула горшок об
ратно под кровать. Ц Хотя, думаю, придется.
Ц Если вы предпочитаете воспользоваться ванной, мэм, она прямо по корид
ору.
Линда просияла.
Ц У вас есть ванная? С туалетом?
Ц Вы имеете в виду ватерклозет? Да, есть. Некоторые из Гостей предпочитаю
т именно его. Другие… что ж, как и я, они привыкли к тому, к чему привыкли.
Ц Гости?
Ц Ну да. Другие Гости.
Ц Но я не гость. Ведь я… Меня никто сюда не приглашал.
Равенна удивленно посмотрела на нее.
Ц А как же вы сюда попали, мэм? Извините, что спрашиваю.
Линда потерла лоб рукой.
Ц Вы думаете, я сошла с ума.
Ц Вовсе нет.
Ц Я была у себя в спальне. Дома, где я живу… Ц Она всплеснула руками. Ц Я д
аже рассказать толком не могу, настолько дико это звучит.
Равенна немного подумала.
Ц Для меня это звучит так, что вы заблудились и оказались в замке. Верно?

Линда пожала плечами.
Ц Можно сказать и так.
Ц Тогда вы Гость, все в порядке.
Равенна закончила поправлять постель и собрала с пола снятые простыни.

Ц Но… чей я гость?
Ц Лорда, конечно.
Ц Лорда? Что ж, вполне соответствует обстановке. Ц Линда встала. Ц Имя у
него есть?
Ц Его зовут Кармин, мэм.
Ц Кармин. Это его полное имя?
Обеими руками Равенна скомкала простыни в приличных размеров тюк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики