ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Подводная лодка «Арчер-Фиш» была справа на травер
зе от него па расстоянии около 9 миль. Мы начали медленно отставать. Наши ч
етыре двигателя могли обеспечить максимальную скорость 19 узлов. Не надо
быть Эйнштейном, чтобы вычислить, что через некоторое время авианосец на
чнет незаметно нас обгонять. Казалось, победа убегала от нас. А всего неск
олько минут назад мы вознеслись в мыслях, как птицы в небе. Мы должны обогн
ать авианосец. Мы бдительно несем вахту на своих боевых постах и жаждем в
ырвать победу «Арчер-Фиш» в ее пятом боевом походе. А что касается меня, т
о я, как ее командир, просто сгорал от желания одержать свою первую победу
. Нам просто необходимо обогнать авианосец. Затем мы сможем погрузиться
и приблизиться к нему мористее на траверз его правого борта. Ветер и море
были идеальными для подхода под перископом. Сила ветра достигала 4 балло
в по шкале Бофорта, что означало скорость от 14 до 16 узлов Ц умеренный бриз.
По Бофорту, внешнее проявление этого ветра описывается так: «… небольшие
волны становятся длиннее и выглядят, как белые гребешки». Такие волны яв
ляются идеальными для того, чтобы скрыть перископ от сигнальщиков проти
вника. При свете луны мы имели наилучшие условия для атаки.
Двигатели подводной лодки работали удивительно слаженно, но я находилс
я далеко не в спокойном состоянии. Ирландская кровь кипела. Обхватив бор
товые леера, я склонил голову на руки и зашептал молитву. Я не собирался сд
аваться. Со мной так уже было. На (90) этот раз я был преисполнен решимости по
бедить по целому ряду причин, и прежде всего ради тех людей, которые волно
вались за меня.
Я поднял голову, любуясь красотой залитого лунным светом моря. Лунный св
ет скользнул по бегущим в сторону вражеских кораблей волнам. В тот момен
т они казались мирными судами, направляющимися в родной порт. Было трудн
о поверить, что моя страна ведет войну, что эти корабли вражеские и моя зад
ача Ц пустить их на дно.
Я жадно вдыхал прохладный ночной воздух, разминал плечи и руки, чтобы раз
огнать кровь и изгнать из сознания отчаяние и сомнения. Пора было поднят
ь боевой кельтский дух. Я вспомнил несколько строчек из Честертона, кото
рые я выучил много лет назад, в воскресный полдень, на берегах реки Северн
в Аннаполисе:

В Ирландии безумцами

Создал великих кельтов Бог:
Веселье для войны у них,
А песни Ц для печали.

Вот и сейчас шла война и в ней необходимо было побеждать. Ну а побеждать лу
чше весело…
Ц Мистер Эндрюс! Ц отдал я приказ, Ц тщательно вести наблюдение! Ц И, н
е ожидая его ответа, спустился в боевую рубку, проверить службу группы уп
равления огнем.
Командиру группы сигнальщиков Карнахану я велел передать командиру эл
ектромеханической боевой части Ц стоять на трапе под люком, чтобы я смо
г сразу сообщать ему все команды с мостика. Лейтенант Казинс сразу же поя
вился и остался стоять посредине трапа, так что мы могли с ним легко перег
овариваться.
Ц Ром, мы оба понимаем, как важно теперь потопить этот авианосец. Но у нег
о большая скорость Ц он может уйти от нас. Знаю, что вы велели главному ст
аршине-мотористу Хоффману проверить работу машинного отделения и цент
рального поста управления энергетической установкой. Знаю, что все там с
тараются изо всех сил. Но, буду вам очень признателен, пойдите еще раз в от
секи, подбодрите людей, попросите их сделать все возможное для увеличени
я скорости… (91)
Ром кивнул в знак согласия, а я добавил:
Ц Поговорите с ними об атаке. Это испытанный способ разжечь желание сра
жаться. Пусть делают что хотят, чтобы поднять скорость. Ласкайте двигате
ли, обхаживайте их, уговаривайте, просите и целуйте, если это поможет увел
ичить скорость. Нам нужна большая скорость. Нам помогут даже несколько л
ишних оборотов.
Ответ Рома был кратким:
Ц Есть, командир!
Он ушел. У меня не было никакой необходимости просить Рома, чтобы он назна
чил кого-то другого на пост погружения и всплытия на время своего отсутс
твия. В центральном посту всегда были люди, готовые подменить друг друга.
Ром только бросил взгляд на одного старшину и сказал:
Ц Побудь тут вместо меня, ладно?
Наши подводники всегда собирались в центральном посту, в ожидании распо
ряжений, а также для того, чтобы почерпнуть последние слухи. Здесь старые
морские волки рассказывали молодежи невероятные истории из службы на с
тарых подводных лодках, поучительные случаи из прежних боевых походов, а
также обо всех ярких личностях, матросах и командирах, с которыми им дове
лось служить. Эта атмосфера общения всегда напоминала мне кухню старых д
омов, где любили собираться их обитатели.
Всякий раз, когда лейтенант Казинс заступал на вахту и был не слишком зан
ят, он был окружен внимательно слушающей его аудиторией. Он был лучшим ра
ссказчиком на подводной лодке. Никто из нас не взялся бы утверждать, что у
него была более необычная и трудная жизнь, чем у Казинса. Я, например, знал,
что Ром был сиротой. Его первые воспоминания были о приюте для сирот где-т
о в Сан-Франциско. Со временем ему сообщили, что его родители умерли от ис
панки в конце первой мировой войны. На некоторое время его приютила одна
добрая семья, которая и дала ему свою фамилию… Ц Казинс. А имя Ромоло он п
олучил позже Ц от названия площади в Сан-Франциско. Подростком он был бу
тлегером в Сан-Диего. Во времена «сухого закона» его снабжали контрабан
дным спиртным из Мексики. В конце концов он был арестован и предстал пере
д судом, где разумный судья спросил, сколько ему лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики