ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Он
сразу же понял, что «Синано» был атакован, и с горечью снова Ц теперь уже
слишком поздно Ц подумал о том, что авианосец выпустили из дока в Йокосу
ке без должного дооборудования. Он-то всегда сомневался в боевой готовн
ости авианосца, еще с того момента, когда тот получил повреждения при ава
рии плавучего батопорта в сухом доке.
Телефоны на его посту звонили не умолкая. Непрерывно поступали доклады о
повреждениях. В большинстве случаев это были сообщения о деформации и п
оломке переборок по всему кораблю. Четыре попадания вызвали на первый вз
гляд не очень серьезные повреждения, но теперь заполнившая отсеки забор
тная вода под большим давлением сокрушала одну переборку за другой, вызы
вая еще большие разрушения. Так как «Синано» все еще сохранял скорость, д
авление врывающейся в него воды далеко превосходило обычную силу его пр
и неподвижности тонущего корабля.
Тем временем лейтенант Савамото добрался до кормового конденсаторного
отсека. Офицеры электромеханической боевой части с отчаянием сообщили
ему:
Ц Насосы вышли из строя! Уровень воды продолжает повышаться!..
Дежурный по кораблю прокричал им в ответ, чтобы они отремонтировали насо
сы и продолжали сдерживать напор воды.
Матрос Мурано Уэно пробирался в свой кубрик после того, как его сняли с ва
хты из-за приступа морской болезни, когда раздался первый взрыв торпеды.
Он был сбит с ног и едва успел подняться, когда последовал второй взрыв, от
которого его швырнуло от одной переборки к другой, а потом подбросило вв
ерх с такой силой, что он ударился головой о подволок. Вскоре погасло элек
троосвещение и остановились вентиляторы. Он растерялся, потом забеспок
оился, потеряв ориентацию. Его охватила паника, когда ему не удалось найт
и выход из узкого, темного отделения. Тут он почувствовал запах дыма. Он от
чаянно силился выйти из тупика, когда старшина Ита Курокава, его непосре
дственный начальник, услышав его крики о помощи, вошел в помещение, освещ
ая себе путь (176) электрическим фонариком. Запах едкого дыма становился не
выносимым. Посветив фонариком, они нашла несколько мокрых тряпок, которы
ми прикрыли рты, чтобы спастись от горячего едкого дыма. С великим риском,
измученные они наконец выбрались из отделения и осторожно поднялись по
трапу на свежий воздух.
Кэптен Миками встретился с лейтенантом Инадой возле котельного отделе
ния № 1, рядом с затопленной котельной № 3. Лейтенант Инада и семь членов ег
о поста борьбы за живучесть безуспешно пытались приспособить переносн
ой бензиновый насос для откачивания воды, проникающей через переборку м
ежду двумя котельными.
Ц Как обстоят дела, мистер Инада? Ц спросил кэптен Миками.
Ц Не так уж плохо, сэр, Ц ответил лейтенант Инада. Ц Но нам надо как-то ис
пользовать этот насос. Мы затопляем теперь левый продольный отсек, чтобы
спрямить корабль.
Ц Все это хорошо, но, кажется, нам не очень-то удается уменьшить крен авиа
носца?
Ц Да, сэр, я знаю. Вода хлещет в трюмы корабля. Пробоины очень велики, и вод
а быстро заполняет их. Но мы постараемся…
Крен авианосца на правый борт был теперь свыше 13 градусов, это затрудняло
оставшимся в живых членам экипажа авианосца выполнять свои обязанност
и.
Кэптен Миками ушел из машинного отделения в другие отсеки, чтобы лично и
зучить обстановку на корабле. Ему приходилось передвигаться в наклонно
м положении, хватаясь за переборки, чтобы удержаться на ногах.
После войны матрос Канэнари рассказал японскому писателю Тойоде о свои
х переживаниях на «Синано». Тойода пишет:
«В то время, когда «Синано» содрогался от ударов торпед, выпущенных подв
одной лодкой «Арчер-Фиш», Канэнари вместе с другими четырьмя матросами
получил приказ от старшины Като помогать в котельной. Коридор, ведущий в
котельное отделение № 1, был затоплен водой. Канэнари и его товарищи, чтоб
ы попасть в него, пробирались сначала по верхней палубе, а потом Ц по ниж
ней. Их радостно встретил старшина котельного отделения. Аварийная парт
ия сразу поняла (177) причину такой встречи. Переборка, отделявшая их от зато
пленной котельной № 3, страшно вздулась под давлением воды. Струйки ее про
никали через щели и отверстия, мы бросились помогать котельным машинист
ам делать из балок опоры под переборки и затыкать одеялами щели. Работая,
мы слышали скрип и дрожание металлических конструкций, находившихся по
д давлением в 100 тонн. Казалось, заклепки на швах сейчас вырвутся из своих м
ест…
Матрос Канэнари, выполняя работу, с содроганием думал: «Моя жизнь оборве
тся через минуту».
К счастью, офицер в котельной понял, что переборка вот-вот рухнет, и прика
зал всему личному составу покинуть отсек.
«Когда мы спешно взбирались по трапу, Ц рассказывал матрос, Ц я услышал
, как громко прозвучал приказ: «Всему экипажу собраться на полетной палу
бе!» В тот момент я понял, что «Синано» вскоре затонет…»
Матрос Канэнари и сотни других офицеров и матросов, подчиняясь приказу,
поднялись на полетную палубу. По иронии судьбы, команда была предназначе
на только для гражданских лиц из судоверфи Йокосука. Кэптен Абэ хотел уб
рать гражданских лиц, чтобы они не мешали морякам. Таким образом, из-за не
правильно понятой команды сотни людей, которым суждено было навсегда ос
таться внизу, получили теперь шанс выжить…»
Матрос Кобари, предоставивший после войны свой дневник писателю Тойоде,
до выхода «Синано» в порт Куре состоял на службе в императорском флоте в
сего шесть месяцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики