ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может быть. Ковбой Дэши уже нашел машину? Тогда Пэлензера должн
ы вычеркнуть из списка подозреваемых. Скорее всего, так и произошло.
Ц Выходит, они решили, что брат вез наркотики? Ц сказала мисс Полинг.
Ц Похоже на то, Ц ответил Чи.
Ц И Пэлензер должен был заплатить ему, а вместо этого убил. Верно? Кто же э
тот Пэлензер? Где он живет? Я знаю, иногда полиции известно имя преступник
а, но у нее нет доказательств. Я хочу знать, кто это сделал.
Ц Зачем? Ц спросил Чи.
Он тоже хотел это знать, потому что был любопытен. Но у нее, разумеется, име
лись свои причины.
Ц Я любила брата, Ц сказала она. Ц Вот в чем беда. Я очень его любила.
Официантка принесла рагу. Мисс Полинг начала рассеянно перемешивать мя
со в горшочке.
Ц Им незачем было убивать его, Ц промолвила она, разглядывая ложку. Ц Д
остаточно было пригрозить пистолетом, он и так отдал бы товар. И еще подум
ал бы, что все это очень забавно.
Ц Вероятно, они не знали этого, Ц заметил Чи.
Ц Он был всегда такой веселый, Ц продолжала мисс Полинг. Ц Ко всему отн
осился как к забаве. Я на пять лет старше его, и когда наша мать умерла… Сло
вом, я заботилась о нем, пока отец не женился снова.
Чи промолчал. Он спрашивал себя, почему ей так важно узнать, кто виноват в
гибели брата. Ну хорошо, выяснит она, кто это подстроил, а дальше-то что?
Ц Им незачем было убивать его, Ц повторила она. Ц И тот, кто это сделал, б
удет наказан. Ц Мисс Полинг произнесла эти слова ровным голосом, продол
жая машинально перемешивать рагу. Ц Нельзя же вот так Ц убить человека,
а потом уйти, словно гуляючи.
Ц Иногда так бывает, Ц отозвался Чи. Ц И ничего тут не поделаешь.
Ц Нет, Ц возразила она с неожиданной яростью. Ц Убийца не останется бе
знаказанным. Вы меня понимаете?
Ц Не совсем, Ц ответил Чи.
Ц Есть такое правило: око за око, зуб за зуб.
Ц Слышал.
Ц Вы не верите в справедливость? Вы не верите, что каждый должен получать
по заслугам?
Чи пожал плечами:
Ц Возможно.
По правде говоря, это правило казалось ему столь же странным, как для мисс
ис Мушкет была странной мысль о том, что человек с деньгами в кармане стан
ет красть. Если человек нарушил правила поведения и причинил зло другому
человеку, это значит, в представлении навахо, что он утратил над собой вла
сть. Это значит, в него вошел «темный ветер», который и помутил его рассудо
к. Таких людей сторонились, их жалели Ц и радовались, если временное поме
шательство проходило и они вновь обретали хозро, гармонию духа. Для нава
хо Чи мысль о наказании такого человека была безумной, столь же безумной,
как и сам поступок того, в кого вошел темный ветер. Чи знал, что белые иначе
смотрят на такие вещи, но он впервые столкнулся с человеком, который изла
гал эти взгляды со всей прямотой.
Ц Вот об этом-то я и хочу с вами поговорить, Ц сказала мисс Полинг. Ц Есл
и убийца Ц Пэлензер, мне надо знать это точно Ц и знать, где его найти. Есл
и убийца кто-то другой Ц то же самое. Ц Она помолчала. Ц Я могу заплатит
ь вам.
Чи изобразил на лице сомнение.
Ц Я помню ваши слова Ц вы не занимаетесь этим делом. Но ведь это вы устан
овили, как он был убит. И я знаю только вас.
Ц Давайте сделаем так, Ц сказал Чи. Ц Вы уедете домой. Если я выясню, что
убийца Ц Пэлензер, и узнаю, где его найти, то сообщу вам.
Ц Это именно то, о чем я вас прошу, Ц сказала мисс Полинг.
Ц Значит, вы поедете домой?
Ц Обратные билеты у Гейнса. Все произошло так неожиданно. Он позвонил мн
е на работу, рассказал про аварию и назначил место встречи. Когда мы встре
тились, он представился как адвокат Роберта и предложил немедленно лете
ть сюда. Потом он отвез меня домой, я сунула какие-то вещи в сумку, мы поехал
и в аэропорт, и все мои деньги Ц это то, что было в кошельке.
Ц А кредитная карточка у вас есть? Ц спросил Чи. Мисс Полинг кивнула. Ц
Воспользуйтесь ею. Я помогу вам добраться до Флагстаффа.
Двое мужчин за столиком около кассы то и дело поглядывали на них. Один Ц т
ридцатилетний здоровяк с длинными светлыми волосами и маленькими глаз
ками под кустистыми бровями. Другой Ц намного старше, загорелый, с жидко
й седой шевелюрой. Его костюм Ц тройка из материала в тонкую полоску Ц с
транно выглядел здесь, на Второй месе.
Ц Вы знаете, кто такой Гейнс? Ц спросил Чи.
Ц Вы хотите сказать Ц чем он еще занимается? Ну, из того, что я теперь знаю
, мне кажется, он как-то замешан в этих делах с наркотиками. Думаю, именно по
этому он настоял на том, чтобы я летела с ним. Ц Она сухо усмехнулась: Ц Хо
тел придать своим делам видимость законности. Верно?
Ц Похоже на то, Ц согласился Чи.
На аллее показался Ковбой Дэши. Он вошел в кафе, постоял возле кассы, осмат
ривая зал, заметил Чи и подошел к нему.
Ц Я увидел на стоянке твой пикап, Ц сообщил он.
Ц Это помощник шерифа Альберт Дэши, Ц представил его Чи. Ц Мисс Полинг
Ц сестра пилота, погибшего в аварии.
Ковбой кивнул:
Ц Все зовут меня просто Ковбой.
Он развернул стул у соседнего столика и сел.
Ц Почему бы тебе не придвинуться к нам? Ц невозмутимо предложил Чи.
Ц Вы знаете, что этот парень Ц навахо? Ц Ковбой подмигнул мисс Полинг.
Ц Но иногда он пытается выдать себя за одного из наших.
Мисс Полинг выдавила улыбку.
Ц Какие новости? Ц спросил Чи.
Ц Ты не звонил сегодня в свою контору?
Ц Нет, Ц сказал Чи.
Ц И не слыхал, что нашли машину и ожерелье?
Ц Ожерелье?
Ц Ну, из того добра, что украли в Горелой Воде. В виде крупных цветков тыкв
ы. Одна девица сдавала его в заклад в Мексиканской Воде.
Ц Откуда оно у нее?
Ц От Джозефа Мушкета, откуда еще?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики