ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во всяком случае как правило именно она всовывала Конвею еду и уговари
вала передохнуть и вздремнуть.
На четвертый день обороны ярость нападавших ничуть не ослабела.
Захватные установки на внешней поверхности госпиталя стреляли почти б
ез перерывов, и колебания в цепях заставляли тревожно мигать осветитель
ные приборы. Действие оружия обеих сторон Ц отражательных экранов, перв
оначально Ц экранов метеоритной защиты, захватных установок и излучат
елей Ц основывалось на том же принципе, что и работа систем искусственн
ой гравитации. Лучи захватных установок выметывались из стволов с ускор
ением в зависимости от узости фокусировки до восьмидесяти g.
Сначала толчок силой восемьдесят g, потом такой же рывок, и так несколько р
аз в течение минуты. Разумеется, корабли перемещались, маневрировали, ук
лонялись от лучей, да и те не всегда попадали точно в цель, но когда попада
ли Ц срывали наружную обшивку, а малые звездолеты разносили на куски.
Имперские эскадры волнами накатывались на флот мониторов, прижимая его
к госпиталю. Сражение велось только лучами захвата, потому что давать в т
акой сутолоке ракетные залпы было слишком рискованно. Вернее, риск сохра
нялся для кораблей, а стрельба по госпиталю ничем подобным не угрожала. П
ол под ногами Конвея вздрагивал раз, наверно, пять или шесть, а ракеты все
летели и летели.
При оперировании тех, кого удалось спасти с разрушенных вибрацией звезд
олетов, особого искусства не требовалось. У всех у них налицо были множес
твенные переломы, кое у кого в теле не оставалось ни единой целой кости. Не
однократно, вырезая человеческую плоть из скафандра, Конвей испытывал ж
елание крикнуть: «Зачем вы притащили это?» Но это, тем не менее, было живо, а
обязанность врача Ц сотворить чудо, но не допустить смерти пациента.
Конвей справился при помощи тралтана и Мэрчисон с очередным тяжелоране
ным и тут заметил, что в отсеке присутствует ДБЛФ. Он уже наловчился разби
раться в цветовых пятнах, которые обозначали у келгиан чины, а потому раз
глядел у вновь прибывшего символ принадлежности к медицинскому персон
алу.
Ц Меня послали сменить вас, доктор, Ц сообщил ДБЛФ через транслятор. Ц
Я имею опыт лечения ваших сородичей. Майор О'Мара просит вас подойти к шлю
зу двенадцать.
Конвей наспех представил ему Мэрчисон и тралтана Ц в операционную как р
аз внесли ещё одною раненого, и ДБЛФ предстояло сразу же включиться в раб
оту, Ц а потом спросил:
Ц Зачем?
Ц Доктор Торннастор ранен, Ц пояснил келгианин, напыляя на щупальца пл
астик, который являлся для ДБЛФ эквивалентом перчаток. Ц Нужен кто-то, к
то мог бы присмотреть за пациентом Торннастора и теми ФГЛИ, которых дост
авили к шлюзу двенадцать. Майор О'Мара советует вам побыстрее определить
ся с тем, какие вам понадобятся мнемограммы. И наденьте скафандр, доктор,
Ц сказал ДБЛФ в спину Конвею. Ц На верхнем уровне падает давление.
Шагая по коридорам к шлюзу номер двенадцать, Конвей думал о том, что с нача
ла эвакуации отделение патологии оказалось как бы не у дел, однако завед
ующий им диагност доказал свою полезность, взявшись за лечение собратье
в ФГЛИ, а также ДБЛФ и землян. Те пациенты, которые попадали к огромному, вс
пыльчивому, поистине гениальному тралтану, могли считать себя счастлив
чиками. Сильно ли он ранен? Келгианин не сумел ответить на этот вопрос. Кон
вей мельком глянул в иллюминатор. Картина, запечатлевшаяся у него перед
глазами, напомнила ему о рое светлячков. Внезапно его отшвырнуло к стене
Ц в госпиталь угодила уже неизвестно которая по счету ракета.
У шлюза номер двенадцать Конвея поджидали двое тралтанов, нидианин, обла
ченный в скафандр ХЦХЛ и вездесущие мониторы. Нидианин объяснил, что кор
абль тралтанов развалился на части, но экипаж удалось спасти едва ли не ц
еликом. Тяговые установки госпиталя подтянули звездолет к шлюзу, и тепер
ь…
Нидианин вдруг залаял.
Ц Хватит! Ц прикрикнул на него Конвей.
Нидианин вздрогнул Ц и залаял снова. Несколько секунд спустя оглушител
ьно заревели тралтаны, а ХЦХЛ засвистел в радиофон скафандра. У мониторо
в, которые занимались переноской раненых внутрь шлюза, был откровенно оз
адаченный вид. На лбу Конвея выступил холодный пот. Ещё одно попадание! Он
не ощутил его, потому что ни за что не держался, но, похоже, знал, куда попала
ракета. Конвей покрутил рукоятки транслятора, в бессильной злобе стукну
л по прибору кулаком и прыгнул к интеркому. Но на какой бы канал он не пере
ключился, всюду слышался вой, стоны, хриплый лай и пронзительный визг.
Конвей чуть было не оглох. Он увидел мысленным взором операционную, где н
и келгианин, ни тралтан, ни Мэрчисон не понимают друг друга.
Распоряжения, просьбы, советы Ц все смешалось в неразборчивый лепет, сл
илось в чудовищную какофонию. И так по всему госпиталю… Общаться между с
обой могли лишь представители одного и того же вида, и то не всегда.
Среди землян, к примеру, имелись такие, кто не говорил на универсальном и п
ользовался транслятором даже в беседах с сородичами. Внезапно обострен
ный напряжением слух Конвея различил в шуме и гаме слова знакомого, родн
ого языка. По всей видимости, ему повезло услышать переговоры мониторов:
«Три торпеды, сэр, одна за другой. От главного транслятора ничего не остал
ось. Последняя торпеда взорвалась в компьютерном отсеке…»
В интеркоме и рядом раздавались самые разные звуки. Конвею следовало бы
сейчас провести предварительный осмотр раненых, решить, где их размести
ть, и проверить операционную отделения ФГЛИ, но все пошло прахом, ибо ни са
нитары, ни медсестры не поймут ни единого слова.

19

Конвей долго Ц хотя, может статься, всего лишь пару-тройку секунд не мог
заставить себя оторваться от интеркома, а мыслями, которые одолевали его
в тот миг, при иных обстоятельствах наверняка заинтересовался бы главны
й психолог госпиталя. Однако он совладал с паникой, не бросился очертя го
лову прятаться, а принудил себя подойти к ФГЛИ, которых набилось в шлюз ст
олько, что их можно было складывать штабелями. Знания Конвея в области фи
зиологии тралтанов были весьма ограничены, но это его мало беспокоило, п
оскольку он в любой момент мог принять мнемограмму ФГЛИ. Вся сложность с
остояла в том, что нужно было действовать незамедлительно. У него никак н
е получалось сосредоточиться: мониторы желали знать, что произошло, а тр
алтаны, многие из которых были в сознании, оглашали воздух жалобными сто
нами.
Ц Сержант! Ц гаркнул Конвей и указал на ФГЛИ. Ц Палата четыре-Б, двести
семидесятый уровень. Знаете?
Монитор кивнул. Конвей повернулся к своим помощникам-инопланетянам. С н
идианином и ХЦХЛ у него ничего не вышло, сколько он не размахивал руками, и
только когда он обхватил руками передние лапы одного ФГЛИ и грубо вывер
нул отросток, на котором у того помещались органы зрения, так, что глаза об
ратились в сторону двери, то сумел добиться хоть какого-то результата. В к
онце-концов ему, как он надеялся, удалось растолковать тралтанам, что они
должны сопровождать раненых и разместить их в палате.
Поскольку и пациенты и врачи принадлежали к классу ФГЛИ, особых проблем
не предвиделось. О менее удачных раскладках Конвей старался не думать. Е
му поручили что? Правильно, палаты Торннастора. Вот с ними он и будет разби
раться.
О'Мары в его кабинете не оказалось. Исполнявший обязанности адъютанта Кэ
ррингтон доложил, что майор пытается распределить пациентов и персонал
по видам и что он хотел встретиться с доктором Конвеем, как только тот осв
ободится. Кэррингтон сказал еще, что, раз системы связи или не работают, ил
и содрогаются от нечленораздельных воплей, не будет ли доктор Конвей нас
только любезен, чтобы зайти попозже или немного подождать.
Десять минут спустя Конвей вышел от О'Мары с мнемограммой и направился о
братно в палату четыре-Б. У него уже был кое-какой опыт работы с мнемограм
мами ФГЛИ. Он чувствовал себя слегка не в своей тарелке от того, что передв
игался на двух ногах вместо шести, а также от того, что постоянно норовил в
ытянуть шею, чтобы посмотреть на движущийся предмет, вместо того, чтобы п
росто проводить его глазами. Но лишь очутившись в палате, он осознал, како
й частью его сознания завладела мнемограмма! Он готов был немедленно бро
сить все и заниматься исключительно ранеными и подумал мимоходом, отчег
о медсестры-ФГЛИ в таком ужасе и почему он их не понимает. Что же касается
медсестер-землянок Ц тщедушные, малопривлекательные создания, вечно с
уетятся и мельтешат под ногами!
Конвей приблизился к группе тщедушных созданий Ц впрочем, на взгляд чел
овека, двое из медсестер были очень даже ничего Ц и сказал:
Ц Послушайте меня, пожалуйста. Мнемограмма ФГЛИ позволит мне приступит
ь к лечению пациентов, но из-за поломки транслятора я не могу говорить ни
с ними, ни с тралтанами медиками. Поэтому вам, девушки, придется во всем мн
е помогать.
Они глядели на него широко раскрытыми глазами, их страх постепенно улету
чился, потому что некто, наделенный властью, объяснил им, что нужно делать
, пускай он и требует невозможного. В палате насчитывалось сорок семь ФГЛ
И, причем восьмерых только-только привезли и их следовало осмотреть в пе
рвую очередь. Медсестер же было всего трое.
Ц С санитарами ФГЛИ вы теперь общаться не можете, Ц продолжил Конвей по
сле секундного колебания, Ц но система медицинской нотации у нас с ними
одна и та же, поэтому, я думаю, постепенно дело наладится. Разумеется, о схв
атывании с лета речи не идет, но вы должны растолковать им, что от них треб
уется. Машите руками, рисуйте, но прежде всего пользуйтесь своими прелес
тными головками.
«Подсластил пилюлю», Ц подумал он с раскаянием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики