науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Римлянину не хотелось верить, что несколько лет занятий
ничего не стоят и что во всем, чему его обучили, не найдется приема, неизве
стного варвару. Годами оттачиваемая техника борьбы и на этот раз пересил
ила ловкость и быстроту. Вторая схватка длилась несколько секунд. Оторва
в противника от пола, Валерий далеко швырнул его от себя. Авес ударился сп
иной о плиты, да так и остался лежать.
Гальба огляделся, Ц все молча следили за ним. Точь-в-точь, как тогда, на дн
евной стоянке в лагере варваров, когда он обыгрывал в кости Воцеса.
Тишину нарушил слабый стон. Валерий оглянулся. Авес медленно приподнялс
я, сел, обхватил голову руками: «Крепко!». Валерий помог ему встать. Нескол
ько вялых, поощрительных выкриков захлебнулись сами по себе, на середине
.
И тут, неожиданно для всех, Авес вздернул вверх руку своего соперника и ск
азал громко и твердо:
Ц Слава первому! Слава победителю!
Вопль, последовавший за его словами, оглушил самих кричавших. Воины вска
кивали со своих мест и громко славили ловкость и силу римлянина, мужеств
о и справедливость Авеса.
Глядя на них, поднялись и царедворцы, и последними Ц римляне.
Когда крики начали стихать, Эвхинор поднял руку, требуя тишины.
Авес, не выпуская руки Валерия, потащил его к трону повелителя, первым пре
клонил колено, но, коснувшись камня, тут же выпрямился. Валерию осталось т
олько повторить его движение. Сейчас римлянин был готов восхищаться вар
варом: его выдержкой, решительностью, самообладанием, быстротой мысли. А
вес проиграл борьбу, но первый все равно он. За таким командиром воины пой
дут куда угодно.
Ц Мы восхищены силой и отвагой наших гостей, Ц заговорил царь. Ц И хотя
перед борьбой мы не назначили награду победителю, мы, не желая, чтобы гост
и наши сожалели о своей нерасчетливости, жалуем их нарядной одеждой, а по
бедителю дарим коня!
На этот раз первым коснулся коленом пола Валерий, но Авес в долгу не остал
ся. Оскалившись, он шепнул Гальбе на ухо:
Ц Римлянину не придется возвращаться домой пешком и в одном плаще.
Ц Не боишься, что я тебя еще раз вызову и ударю об пол?
Ц Нет, римлянин. Дважды на одну уловку я не попадаюсь.
Пока слуги облачали их в подаренные царем одеяния, Валерий спросил:
Ц Кто твой отец? Должно быть, он очень знатного рода. В тебе чувствуется п
орода.
Авес улыбнулся своей «лисьей» улыбкой:
Ц Пастух при породистых царских стадах, а потом Ц воин. Один из тех двух
сот, взятых вами в плен после битвы в Черной долине и тут же распятых, Ц мо
й отец, моя порода. Когда я услышал о том поражении, то бросил стадо и поспе
шил к месту казни, но не успел. Отец уже умер. Тело его мне, правда, отдали. То
чнее Ц продали.
Ц Ты достойно отомстил за него.
Авес посмотрел на Валерия, усмехнулся снисходительно:
Ц Я не мстил, римлянин. Я защищал родину.
Ц И когда резал пленных?
Ц Ах, вот ты о чем?! Не знаю, что за дурь нашла на меня тогда. Просто морок. Пе
ред тем боем мы сговорились не брать пленных вообще. Хочешь совет, римлян
ин? Никогда не бросай оружия и не верь в милость победителя, если у тебя за
спиной кресты Черной долины, а на руках кровь замученных отцов.
Ц Я запомню твой совет. Но что ты скажешь о глазах и улыбках прекрасных п
ринцесс у тебя за спиной?
Авес скосил глаза, улыбнулся весело:
Ц Такое за спиной оставлять тоже не стоит. Рискнем?
Валерий отрицательно покачал головой:
Ц Нет, там Лиина.
Ц Здорово она запугала тебя!
Ц Не пристало недавнему рабу садиться за один стол со знатнейшими жена
ми и девами, Ц невозмутимо отпарировал насмешку собеседника Валерий.
Слуги закончили облачение, и Эвхинор обратился к победителю:
Ц Как твое имя, римлянин?
Ц Валерий Цириний Гальба, великий царь.
Ц Ты из знатного рода?
Ц Из очень знатного, великий царь.
Ц Садись рядом со мной, Валерий Цириний Гальба.
Ц Благодарю за честь, великий царь.
Ц Я вижу, Ц перенес Эвхинор свое внимание на второго воина, Ц бесстраш
ного Авеса влекут прекрасные глаза?
Ц Да, повелитель. Если бы великий царь дозволил…
Ц Дозволяю.
Авес ушел, а Эвхинор обратился к Валерию:
Ц Род Гальба… Я что-то не припоминаю такого… Никогда не слышал…
Ц Это ответвление фамилии Сульпициев, Ц с вежливой невозмутимостью о
тветил Валерий, догадываясь, что Эвхинор усадил его рядом вовсе не для то
го, чтобы узнать его родословную.
Ц Да, да. Сульпициев. Это очень знатная фамилия. А твоя мать… Ц царь сдела
л вид, что вспоминает.
Ц Мумия Ахаика, Ц столь же ровно подсказал ему Валерий. Ц Она умерла.
Ц Печально. А отец?
Разговор о его родословной, как и предполагал Валерий, длился недолго и, к
ак бы сам по себе, перешел на старшую Лиину. Сохраняя на своем лице почтите
льную невозмутимость, юноша прилагал все усилия, чтобы, с одной стороны, с
крыть свою неосведомленность и не разочаровать царя, с другой Ц не слиш
ком уклониться от истины, особенно тогда, когда слова его можно было пров
ерить.
В конце разговора юноша попросил:
Ц Великий царь, дозволь мне вернуться на родину.
Эвхинор пристально посмотрел на юношу:
Ц И передать вести?
Ц Да, повелитель. Я, конечно, покажу великому царю письмо, которое повезу
в Рим. Покажу я его и великой колдунье.
Ц Хорошо, римлянин, езжай, но письмо твое я прочту, и старшая Лиина прочте
т его тоже.
Ц Благодарю великого царя Эвхинора за милость.
Ц Ступай.
Пятясь, Валерий отошел от царского кресла, а оказавшись за столом, обрати
лся к Октавиану:
Ц Благородный Гай Лициний Октавиан, пользуясь своей свободой, я только
что испросил царя Эвхинора о разрешении на отъезд. Царь позволил мне уех
ать и увести с собой письмо.
Ц Какое письмо и к кому? Ц Октавиан настороженно следил за Валерием, не
смея даже представить, что тот еще может выкинуть.
Ц Письмо, конечно, прочтут и царь, и колдунья, но многое можно передать и н
а словах.
Теперь Октавиан понял его:
Ц Ты отвезешь наше письмо наместнику ближайшей римской провинции и пот
ом доставишь его в Рим, а то, что нельзя будет написать в письме, передашь н
а словах? Слово в слово?
Ц Да, благородный Гай Лициний Октавиан.
Ц Ты хитро поступил, Валерий Цириний Гальба. И боролся ты хорошо. Варвар
получил по заслугам.
Ц Сперва «по заслугам» чуть было не получил я. Бросая вызов, я и не думал, ч
то этот дикарь может быть столь опасным противником. Впрочем, не только я
недооценил его.
Ц О чем расспрашивал тебя царь?
Ц О моей родословной.
Ц Зачем ему твоя родословная?!
Ц И о старшей Лиине. Я постарался не разочаровывать царя, но не уверен в т
ом, что это мне удалось. Во время разговора мне показалось…
Ц Что тебе показалось?
Ц Не знаю. Я, кажется, опять заговариваюсь.
Ц Выпей еще вина. Теперь ты выглядишь как настоящий варвар.
Ц Из-за одежды? Это к лучшему. Меньше буду привлекать к себе внимания. Есл
и судить беспристрастно, в этих землях она удобнее нашей. На себе убедилс
я, когда был рабом юной Лиины.
Ц Не надо травить раны души воспоминаниями, Ц Октавиан покровительст
венно похлопал юношу по плечу. Ц Все прошло и потому забудется.
Валерий поднял голову, посмотрел своему наставнику в глаза, словно хотел
проникнуть в его мысли, сказал задумчиво:
Ц От юной Лиины я как-то слышал, что в далеких, гиперборейских странах ес
ть собаки, которые даже хозяину не позволяют унижать себя, и уж тем более н
икогда не унижаются сами. Но ведь Рим Ц не страна гипербореев…
Октавиан неодобрительно посмотрел на распустившегося подчиненного, но
взгляд юноши был столь искренен, что полководец почувствовал себя нелов
ко, отвел глаза, буркнул недовольно:
Ц При чем тут страна гипербореев? Собака она собака и есть.

* * *

После пира Валерий вышел на площадь перед дворцом. Несколько воинов стоя
ли у ворот, сжимая длинные копья. Валерий узнал их. Как-никак больше трех н
едель вместе с ними он таскал носилки старшей госпожи Лиины! Он встал в ст
ороне, но, когда пришла смена, неожиданно для себя спросил:
Ц А где Воцес?
Ц Погиб, Ц воин посмотрел на Валерия так, будто это он был виновен в смер
ти их товарища, и юноша вдруг ясно вспомнил дневной привал, рассказ Воцес
а о смерти Кривого Ксифия, спор Стафаниона и Телефа.
Ц А где Телеф?
Ц Тоже.
Ц Когда?
Ц В ту ночь, когда ты со Стафанионом бежал.
Валерий повернулся и пошел прочь. Ему почему-то стало грустно. Неужели из
-за того странного спора, который ничем не кончился и не кончится никогда
? Никогда. И не потому, что спорщики мертвы. Умерли они по-разному: тот, кто п
роповедовал власть подлости Ц позорной смертью, тот, кто защищал честно
сть, Ц пал в честном бою, но остался неоконченный спор, в котором каждый г
оворил правду, и ни один не был прав.
Мимо проходил слуга. Валерий остановил его, спросив, где здесь царские ко
нюшни? Приняв юношу за одного из воинов-освободителей, слуга охотно отве
л его на место, показал, где искать старшего конюха.
Конюх некоторое время рассматривал Гальбу, обдумывая его вопрос, и спрос
ил наконец:
Ц Римлянин хочет видеть подарок царя Эвхинора?
Ц Да.
Ц Сейчас?
Ц Да.
Ц Косм! Ц позвал конюх.
Из темноты вынырнул мальчик лет двенадцати в грязном и коротком хитоне
Хитон Ц муж
ская и женская одежда; льняная или шерстяная рубаха, чаще без рукавов, под
поясывалась с напуском.
.
Ц Покажи римлянину Кора. Теперь это его конь. Не сказав ни слова, мальчик
неохотно побрел в конюшню. Валерий следовал за ним. У дверей стоял зажжен
ный масляный светильник. Мальчик взял его, вошел внутрь. Валерий Ц следо
м. Возле пятого стойла мальчик остановился, поднял светильник над голово
й, сказал коротко:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики