ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ясно, парни? Ну, идите, и пусть
хранят вас Боги, чтобы мы с вами еще не раз встретились, потому что я, по пра
вде говоря, буду очень огорчен, если вы высохнете, как перестоявшая трава
под солнцем.
Через полтора часа Германик узнал, что наказанные исчезли. Легионеры, пр
инесшие эту весть, были взбешены: их опередили. Германик сорвал злость на
незадачливых сторожах, Ц похитители без затей оглушили их, Ц но измени
ть уже ничего было нельзя.
Зефар расплатился честно. Пятеро воинов уносили от варваров по полному б
урдюку воды, но в лагерь, опасаясь разоблачения, их не донесли, а спрятали
под приметными камнями.
Зефар ласково проводил их, намекнув на прощанье, что готов платить водой
и за другой товар: за броню, щиты, мечи и копья.
Чтобы пленники при переноске не выдали шумом похитителей, им заткнули рт
ы, а потом и оглушили. Когда Стафанион пришел в себя в лагере Зефара (в лица
обоим пленникам плескали воду), он завыл и стал биться так, что четверо вои
нов с трудом удерживали его. Валерий молчал, а предложенную воду выплесн
ул. Зефар осклабился, хлопнул его по плечу:
Ц Куда же ты от госпожи скрыться хотел?! Дурак!
Ц Зачем мы вам нужны? Что вы сделаете с нами?
Ц С ним? Ц воин мотнул головой в сторону визжащего грека. Ц Распнем его
вместе с сообщником.
Вот уж кого мне жаль. Отчаянный парень, но и подлец, оказывается, отчаянный
. Пусть все знают: предателям у нас нет ни спасения, ни пощады.
Ц А что будет со мной?
Ц А что с тобой? Ты никого не предавал. Бежать хотел? Так кто на твоем месте
устоял бы перед таким соблазном? Что с тобой делать? Верну госпоже Лиине,
а уж как там она тебя накажет и накажет ли вообще… Ну, не ломайся ты, как гор
одская шлюха, не набивай себе цену. Людей и познатнее тебя продавали и пок
упали. Лучше выпей вина и бай-бай. Может, пожевать хочешь?
Ц Лиина спрашивала обо мне?
Ц Ну, это ты, парень, сам догадывайся. Как по-твоему? Угодил ты ей или нет? Пр
авда, Авес слышать о тебе не может. Как? Есть у него причина для злости? Молч
ишь? Ну и молчи. Мне-то что? У меня другая забота: тропы и перевалы держать. Н
у, пей вино, а Германик пусть лопнет от злости.

* * *

Валерия доставили к его госпоже во второй половине дня. Утром, пока жара н
е заставила легионеров прекратить нападения на перевал и тропы, Зефару б
ыло не до него, но когда солнце раскалило камни и воздух, воин сам наложил
ему ремни на руки и отвез в повозке в верхний лагерь. Так по традиции назыв
али лагерь колдуньи, вне зависимости от того, находился он наверху или вн
изу.
По пути Зефар развлекал пленника разговорами, словно не замечая, сколь н
еприятна благородному римлянину его скверная латынь:
Ц Руки не слишком перетянуты? Нет? Вот и хорошо. Ремни эти, конечно, только
символ, но без них нельзя. Сам должен понимать. Я-то знаю: тебе бежать некуд
а, но ведь ты Ц раб госпожи Лиины, независимо от того, оскорбляет твой слу
х это слово или нет. И ты не просто раб. Ты раб беглый и по обычаю должен пред
стать первый раз перед своей госпожой нагой и в оковах. Ну, а если оков нет,
как у нас сейчас, то со связанными руками. Но! Бездельники! Ц прикрикнул о
н на мулов. Ц Плететесь, как сонные. Но! Лентяи. Так вот, парень, если госпож
а сердится, она накажет тебя сама или отдаст приказ воинам. Но это вряд ли.
Хотя все может случиться. Главное Ц веревки должна снять она сама. Это ее
право. Эх, парень! Ну, зачем ты бежал? Разве госпожа наказывала тебя? Или раб
ота была непосильна? Или тебе хотелось, чтобы она была по-ласковее? Но она
же не римская матрона, меняющая за свою жизнь дюжину мужей и сотню любовн
иков. Юная госпожа знает о женской чести не понаслышке. У нее мать перед гл
азами.
Ц Что ты знаешь про римских женщин, Ц обиделся Валерий.
Ц Знаю, парень. Я много где побывал. И воевал, и Богам служил, и на чужое доб
ро руку налагать приходилось. И в Риме я был. Шумный город. Грязный город. П
равда, не грязнее других. Куда лучше эти леса и горы.
Ц Рим Ц великий город.
Ц Может, и великий, Ц согласился Зефар. Ц Но не время тебе сейчас вспоми
нать о величии твоего родного города. Лучше бы тебе подумать, как умилост
ивить прекрасную Лиину, юную дочь великой вещуньи, сестры Богов.
Ц Пышный титул.
Ц Что поделаешь, парень, люди не любят склонять голову перед равными и, о
правдывая свое поклонение, дают своим вождям и их близким самые неожидан
ные прозвища. А разве народ Рима не обожествляет своих императоров? Все м
ы Ц люди.
Валерий немного поразмыслил над этими словами, а так как презирал он сво
ю чернь не меньше, чем варваров, то, согласившись про себя с рассуждениями
Зефара, спросил:
Ц Так господин Зефар верит, что ваша добрая госпожа Ц сестра Богов?
Ц Непростой вопрос, Ц Зефар подхлестнул мулов и продолжил. Ц Я не слиш
ком верю, что Боги вообще существуют, но то, что в жилах юной Лиины течет ца
рская кровь, Ц знаю точно. Я сам видел надпись на свитке, который, как гово
рят, Лиина спасла из огня. Там стоит царская печать и написано, что сей спи
сок дарится великой царице ее царственным супругом. И так далее. Я не запо
мнил всю надпись, так как видел ее мельком.
Ц Великая вещунья Ц царского рода? Ц новая удивительная история Вале
рия заинтересовала, но Зефар остудил его пыл.
Ц Я не говорил этого. Она была царской женой и великой царицей, но не боле
е. Правда, я не слышал, чтобы девушка без роду, без племени становилась цар
ицей, но ведь она Ц великая вещунья и могла оказать своему будущему супр
угу такую услугу, что он просто не смог бы отблагодарить ее иначе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики