ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Думать? О чем? Ц Германик тряхнул его. Ц Все это шутки судьбы.
Ц Я думаю не о судьбе. Судьбу свою я теперь знаю. Я думаю о Лиине и Авесе. Не
убеги я тогда, он бы меня обязательно прирезал, а не пообещай Лиина казнит
ь меня, у меня не хватило бы решимости бежать.
Ц Чего? У тебя на самом деле с головой не в порядке?
Ц Нет, Германик, с головой все в порядке. Плохо с моими соплеменниками. Эй!
Ц окликнул он проходящего мимо слугу с кувшином и подставляя чашу. Ц В
ина!
Ц Ты хоть водой его разбавь!
Но Валерий на добрый совет Германика только огрызнулся:
Ц Отстань.
После третьей чаши он, казалось, захмелел, на лице его опять появилась улы
бка, но молчал юноша недолго и скоро начал задирать соседа:
Ц Скажи, Германик, что ты будешь делать, если кто-нибудь пожелает, чтобы т
ы сейчас бился насмерть с Рубелием?
Германик встрепенулся, спросил, подозрительно глядя на Валерия:
Ц Кто пожелает?
Ц Ну, мало ли кто? Зефар, например, или Овазий.
Ц Ты пьян!
Ц Немного. Ну, так что ты будешь делать?
Ц Гальба!
Ц Я сказал что-то недостаточно пристойное, благородный Гай Лициний Окт
авиан? Но я только спросил. Посмотрите, греки опять пытаются подойти к ста
ршей Лиине. Все-таки такая настойчивость на пиру Ц крайняя невоздержан
ность. Я слышал, будто Хрис умолял госпожу продать ему кого-то из знатных
пленников…
Ц И что она?
Ц Прогнала. Пока. Пир ведь. Хрис обещал заплатить любую цену. Он этого пле
нника собирается за ноги подвесить и кожу заживо содрать.
Октавиан посмотрел Валерию в глаза Ц они были абсолютно трезвые.
Ц Валерий. Пойми, мы не могли поступить иначе. Они все равно взяли бы тебя
по праву силы.
Ц Выставить меня за дверь, сговориться с Авесом… Отрубить голову безор
ужному посланцу Ц храбрости хватило, а на стене драться…
Ц Ты забыл, кто я! И кто ты! Не забывайся, Валерий Цириний Гальба!
Но юноша ничего не желал ни слушать, ни слышать. Он вскочил, и Рубелию с Гер
маником едва удалось удержать его за столом.
Ц Римлянина опьянила милость прекрасной Лиины или он выпил слишком мно
го вина?
Стряхнув с плеч руки соплеменников, Валерий встал:
Ц Нет, Авес. Я достаточно трезв, чтобы положить тебя на лопатки. Так не раз
влечь ли нам благородного Эвхинора и его гостей честной борьбой? Или ты т
ак же слаб в ней, как в латинских стихах?
Авесу, уже хорошо хлебнувшему вина, не надо было повторять вызов дважды. Е
сли бы Урл не вцепился в плечо своему молодому другу, тот бы одним прыжком
перескочил через стол. Удерживая юношу, воин успел воскликнуть:
Ц О, могущественный и великодушный повелитель наш, дозволь перед лицом
твоим гостям твоим показать силу и ловкость свою!
Авес на мгновение замер, но, увидев, как благосклонно кивнул Эвхинор, тут ж
е оказался в центре зала. Лицо юноши осветила очаровательная улыбка, при
давшая его лицу что-то лисье. Улыбку дополнили негромко сказанные слова:

Ц Наконец-то я вышибу из тебя дух, красавчик.
Валерий вышел из-за стола, отбросил плащ, встал перед противником, играя м
ускулами:
Ц Осторожней, варвар. Смотри, как бы тебя еще раз не придавили.
Авес сорвал с себя и швырнул на каменный пол плащ, расстегнул пояс, стянул
через голову богато вышитую рубаху. Сложен он был не хуже римлянина. Атла
сно-белая кожа обтягивала жесткие переплетенные нитями сухожилий мышц
ы и, хотя грудная клетка его была не столь широка, хрупким рядом с противни
ком он не выглядел.
Услышав шорох, Валерий чуть повернул голову: слуги раздвигали переднюю с
тену шатра. И тут Авес бросился на него. Они сцепились, ломая друг друга. Ва
лерий рассчитывал на свою опытность, на знание приемов борьбы, но Авес ок
азался достойным противником. Рывки его были непредсказуемы, быстры и оч
ень сильны. Чуть поддавшись и дав римлянину сосредоточиться на одном уси
лии, он тут же молниеносно подсек его. Валерий извернулся всем телом, и они
вместе полетели на пол. И опять Авес оказался быстрее Ц вывернулся наве
рх. Всей опытности Гальбы хватило лишь на то, чтобы не упасть разом на спин
у, а встать на борцовский мостик. Он отчаянно сопротивлялся, лишь бы не кос
нуться лопатками пола, рванулся изо всех сил и…
Теперь Авес не удержал сильное, гибкое тело римлянина. Валерий свободен.
С полминуты они кружили, не решаясь сойтись. На этот раз первым в схватку б
росился Валерий. Римлянину не хотелось верить, что несколько лет занятий
ничего не стоят и что во всем, чему его обучили, не найдется приема, неизве
стного варвару. Годами оттачиваемая техника борьбы и на этот раз пересил
ила ловкость и быстроту. Вторая схватка длилась несколько секунд. Оторва
в противника от пола, Валерий далеко швырнул его от себя. Авес ударился сп
иной о плиты, да так и остался лежать.
Гальба огляделся, Ц все молча следили за ним. Точь-в-точь, как тогда, на дн
евной стоянке в лагере варваров, когда он обыгрывал в кости Воцеса.
Тишину нарушил слабый стон. Валерий оглянулся. Авес медленно приподнялс
я, сел, обхватил голову руками: «Крепко!». Валерий помог ему встать. Нескол
ько вялых, поощрительных выкриков захлебнулись сами по себе, на середине
.
И тут, неожиданно для всех, Авес вздернул вверх руку своего соперника и ск
азал громко и твердо:
Ц Слава первому! Слава победителю!
Вопль, последовавший за его словами, оглушил самих кричавших. Воины вска
кивали со своих мест и громко славили ловкость и силу римлянина, мужеств
о и справедливость Авеса.
Глядя на них, поднялись и царедворцы, и последними Ц римляне.
Когда крики начали стихать, Эвхинор поднял руку, требуя тишины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики