ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц
Во всех концах земли слышали народы имя города Рим! Во всех землях славят
непобедимых сынов его. Но сегодня иная слава затмила славу римскую и про
звучит она тем громче, чем грознее была повергнутая сила. Ныне все народы
услышат имя повелителя земли, женщины в которой хитроумнее мужей римски
х, а воины мужественнее бесстрашных сынов народа римского. Гордыми покор
ителями пришли мы сюда, а ныне стали жалкими пленниками, чья участь Ц леж
ать в пыли перед лицом победителей и смиренно молить о пощаде. Чем оплати
ть нам милость эту? Нет у нас ни золота, ни серебра, ни меди. Головы и тела на
ши распластаны под пятой победителей. Только одно в наших силах: почтить
законы и обычаи народа здешнего, почтить милостивого царя Эвхинора, почт
ить всесилие и мудрость госпожи Великой, и пусть простят нас они за малый
дар, но последнее приносим мы к подножию их: гордость и честь свою!
Рубелий сдернул с плеч Валерия плащ, вывел на середину пиршественного за
ла.
Следом вышел Октавиан.
Юноша был обнажен настолько, насколько позволяло приличие. Сыромятные р
емни крест-накрест обвили его запястья. Он шел, не поднимая головы и глядя
себе под ноги. В нескольких шагах от шатра римляне остановились. Не дожид
аясь толчка в спину, Валерий упал на колени, коснулся лбом холодных камен
ных плит. Преклонили колени и Октавиан с Рубелием.
Только когда женщина жестом велела им встать, они поднялись.
Октавиан заговорил:
Ц Оцени, великая госпожа, покорность нашу. Перед лицом твоим, Ц он указа
л на коленопреклоненного юношу, Ц повергнут в прах римлянин знатнейшег
о и древнейшего рода. По праву войны стал он рабом твоей дочери, юной Лиины
, посмел сбежать от нее, надеясь найти у соплеменников защиту себе и спасе
ние. Но не было ему спасения от власти великой госпожи. Ныне же пусть велик
ая госпожа и дочь ее, юная Лиина, поступают с рабом своим по своему усмотре
нию.
Лиине достаточно было махнуть рукой, чтобы выразить свою волю, но она под
нялась, вышла из-за стола, приблизилась к пленникам. Чуть позади нее шел к
расавец Богуд. Остановившись перед римлянами (при желании она могла косн
уться носком сандалии лица Валерия), девочка обратилась к царю Эвхинору:

Ц Повелитель, дозволь вернуться к столу Октавиану и его слуге, Ц а когд
а царь махнул рукой, велела: Ц Ступайте.
Пятясь, римляне вернулись на свои места за стол. Валерий застыл. Окаменел.
Не шевелился. Похоже, даже не дышал. Полное безразличие опутало его чувст
ва и разум. До него долетали восторженный шепот знатных жен и девушек. Они
оценивали и восхищались красотой его лица и тела. Перед ним возвышалась
его госпожа и, даже не видя ее лица, он знал, что оно сейчас бесчувственно и
невозмутимо.
Какая-то женщина громко шептала старшей госпоже:
Ц Если этот раб не нужен вашей дочери и вам, не уступите ли вы его мне? Я да
ла бы хорошую цену. Тысяча денариев Ц хорошая цена. Целое состояние!
Ц Да, Ц вежливо согласилась госпожа, Ц тысяча денариев Ц хорошая цен
а.
Ц Так я могу…
Лиина проводила римлян взглядом, приказала, не опуская глаз:
Ц Встань!
Он поднялся. Ни на лице, ни во взгляде его не было и намека на отчаяние. Толь
ко мертвенное равнодушие. В руке юная госпожа держала острый и тонкий ки
нжал.
Ц Повернись, Ц услышал Валерий ее голос. Нож распорол не живое тело, а ме
ртвую кожу, стягивавшую его запястья.
Ц Валерий Цириний Гальба!
Он посмотрел на девочку пустыми глазами. Ее глаза были так же пусты и равн
одушны.
Ц Ты свободен. Ступай.
Вздох пронесся по залу. Римляне, ничего не понимая, завертели головами.
Ц Как же так? Ц чуть не всхлипнула женщина, приценивавшаяся к нему. Ц Ве
дь тысяча денариев Ц хорошая цена! Ведь целое же состояние!
Ц Хорошая, Ц так же безразлично согласилась старшая Лиина.
Ц Богуд! Ц девочка махнула секретарю.
Тот развернул сверток ткани, встряхнул и накинул на плечи Валерия просто
й плащ, скрыв, таким образом, его наготу. Не дожидаясь, пока юноша как-то выр
азит свое отношение к происшедшему, Лиина повернулась и пошла на свое ме
сто за столом. Слуги опустили ткань, и полупрозрачная стена опять отдели
ла женский стол от остального зала.
Сомкнувшееся перед его лицом полотнище что-то сдвинуло в мыслях Валерия
. Он запахнул поплотнее плащ, повернулся и поплелся на свое прежнее место,
разочаровав зрителей, ожидавших проявления самой горячей благодарност
и. Все такой же бесчувственный, он сел на скамью. Рубелий всунул ему в руки
чашу с вином: «Пей». Валерий равнодушно осушил ее, словно там было не чисто
е вино, как принято у варваров, а простая вода. Октавиан попытался выбрани
ть его:
Ц Как ты вел себя, невежа! Твоя госпожа избавляет тебя от наказания, дари
т тебе свободу, а ты стоишь столбом и молчишь, как безъязыкий варвар! Или т
ы не понял, что свободен теперь?
Ц Понял, Ц отозвался Валерий. Ц Понял, Ц повторил он так же бесчувстве
нно, Ц что я, в отличие от вас всех, действительно свободен, потому что зде
шние законы не знают, что такое отпущенник. Да, я теперь полноправный и сво
бодный человек. Настолько полноправный, насколько им может быть чужезем
ец. А благодарность моя юной госпоже Лиине не нужна. Как и я сам.
Ц Но есть же старшая Лиина!
Ц Она отдала меня дочери и уже в силу этого никогда не вмешается в ее пос
тупки. Единственный, кому нужна моя благодарность, Ц наш щедрый хозяин, ц
арь Эвхинор, но его мне благодарить не за что.
Ц Ты рассуждаешь, как безумный.
Ц Ну и оставьте меня. Не мешайте мне думать.
Ц Думать? Ц Октавиан с досадой отвернулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики