ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц И главным образом, заметь, советы эти будут касаться твоего поведения.

Ц Мам, ну опять ты об этом. Сколько можно. Я уже взрослая.
Ц Именно взрослая. То, что прощается ребенку, непростительно невесте. А т
о, что позволяет себе дочь деревенской гадалки, недопустимо для дочери в
еликой вещуньи. Лиина, пора взять себя в руки. Сейчас не время дразнить окр
ужающих. Это не игра в кости. И не дуйся. Так надо.
Ц Ну, раз так надо… Пусть Авес будет доволен, что вышло по его желанию.
Ц Спасибо, Лиина. Я всегда знала, что могу положиться на тебя.
Через час в своем белом, но изрядно помятом и запачканном одеянии Богуд с
тоял перед госпожой. Овазий поставил на стол шкатулку:
Ц Авес взял двадцать тысяч Ц ровно столько, сколько он сам заплатил. Бра
ть что-либо сверх потраченного он не хочет, ведь он не перекупщик. Более т
ого, будь на то его воля, раб достался бы госпоже и так, но великая вещунья п
одарки не принимает.
Ц Я благодарна тебе за эту услугу, Овазий.
Ц Всегда готов выполнить любой ваш приказ, госпожа.

* * *

Участники Совета по очереди брали в руки обернутый тонким шнурком свито
к, разворачивали его, внимательно читали.
Ц Римляне захлебнутся от злости, получив такое послание, но не слишком л
и вежлива госпожа с этими мерзавцами? Ц заметил, возвращая женщине свит
ок, Урл.
Ц Недостающие оскорбления посол, если сочтет нужным, может добавить от
себя. Совету же не стоит опускаться до брани.
Обдумав довод, Урл решил согласиться:
Ц Совету до брани опускаться не стоит, и если мы ставим под письмом наши
имена, его содержание должно быть этих имен достойно. Госпожа рассудила
как всегда мудро. Но кто возьмется передать письмо римлянам? И не только п
исьмо, но и подарки. Где найти человека, который бы столь низко ценил свою
жизнь?
Зефар почесал затылок:
Ц Не люблю я своих людей в петлю совать, но раз дело того требует, пусть Ли
гиец едет. Я за него, как за себя, ручаюсь.
Ц Я сам поеду, Ц поднялся Овазий. Ц Госпожа меня в Совет ввела, честь и д
оверие оказала. Надо оправдывать.
Ц Я тоже могу поехать! Ц то, что новичок опередил его, Авес воспринял поч
ти как личное оскорбление.
Женщина поспешно остановила юношу, напомнив:
Ц Ты не знаешь латыни, Авес, а там надо будет не только говорить, но и слуша
ть. Лучше вы с Урлом выделите по десятку воинов для охраны и для почета. На
этом и решим?
Ц Да, Ц негромко отозвался Зефар, довольный, что никто больше у него люд
ей не потребует, и что он будет знать все из первых рук.
Ц Разумные речи говорит госпожа, Ц отозвался Урл, привычно избегая пря
мого ответа даже тут, когда в этом не было никакой нужды.
Ц Да, Ц громко и твердо произнес Овазий.
Последнее слово опять досталось Авесу. Обиженный столь явной, на его взг
ляд, несправедливостью, он вдруг спросил:
Ц А не мала ли охрана?
Ц Скорее велика, Ц ответила женщина и пояснила. Ц По дороге на наших по
сланцев напасть никто не посмеет, сколько бы их ни было, а в городе, если ри
мляне решат убить послов, никакая охрана не поможет.
Ц Но почему всего два десятка?!
Женщина окинула взглядом в очередной уже раз заупрямившегося военачал
ьника и строго спросила:
Ц Авес, сколько у тебя воинов?
Вопрос оказался неожиданным и Авес замешкался, но ненадолго:
Ц Больше трех тысяч.
Ц А сколько было перед тем, как мы разошлись?
Ц Вы же знаете, госпожа, чуть больше двух.
Ц Примерно столько же, сколько у других. Зефар, сколько воинов у тебя?
Ц Пять тысяч триста семьдесят четыре. Одного я шлю, и еще четыреста двадц
ать три серьезно ранены и не могут биться.
Ц Значит, на ногах у тебя четыре тысячи девятьсот пятьдесят два воина?
Ц Нет, именно пять тысяч триста семьдесят четыре. Лигийца и раненых я счи
таю отдельно.
Ц Точный подсчет. А у тебя, Урл?
Ц Четыре тысячи двести восемьдесят. Но это было вчера. За ночь могли подо
йти еще два-три человека.
Ц Все слышали? Зефар шлет своего помощника, так как сам ехать не может. Ур
л согласен выделить для охраны десять воинов, но не больше! Может быть, поэ
тому их отряды растут быстрее, чем твой? Авес, я знаю, что в твоем отряде три
тысячи пятьсот семьдесят два воина, но мне кажется, что для тебя этого мно
го.
Ц Это мои люди!
Женщина обвела всех взглядом:
Ц Я сказала свое слово. Мне нечего добавить. Что скажет Совет? Зефар?
Ц Вообще-то Авес людей не слишком бережет, Ц Зефар не успел принять реш
ение и потому рассуждал медленно, стараясь за неспешными словами скрыть
молниеносные сопоставления, которые в этот момент занимали его разум.
Ц Горячий он, но это от молодости. Я не думаю, что его воинов следует кому-н
ибудь передавать, но если с другой стороны взглянуть, то тысячу или полто
ры забрать у него стоит. Пусть они пока на перевале и тропах побудут. А под
чиняются они пусть госпоже. Пока. Потом же мы посмотрим, как лучше…
Ц Хочешь моих людей к себе переманить?! Ц сорвался Авес. Ц Знаю я тебя. С
воих людей бережешь, а моих Ц на перевал и тропы ставишь?!
Ц Там дело сделано. Римляне оружие сдали, а раздавать хлеб и воду не опас
но ни для кого, Ц возразил Зефар и добавил: Ц Я наших людей всех берегу. И
твоих, и своих.
Ц Нет, Зефар, Ц вмешалась женщина. Ц Ты уже с римлянами поладил, так и бу
дь там до конца. Постоишь еще пару недель, а после, мне думается, дело тебе н
айдется. А насчет того, чтобы не спешить с Авесом, Ц ты разумно сказал. А чт
о думает Урл?
Ц Думаю, что спешить не стоит. Авес, верно, иногда горяч бывает, но ведь во
всех боях он первый. Да, порой дела у него впереди мыслей бегут, но на то она
и молодость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики