ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подтянув одеяло повыше, Чайна подошла к письмен
ному столу у стены.
На его поверхности были разложены карты, испещренные рукописными помет
ками и разноцветными линиями. Ни сами карты, ни указанные на них даты и наз
вания ничего не говорили Чайне. Она прошлась взглядом по висевшим над ст
олом полкам, вчитываясь в корешки кожаных переплетов: Байрон, Хэзлитт, Фр
энсис Бэкон, Шекспир, Кристофер Марло, Шелли, Ките. «От всей этой поэзии у м
ужчин что-то делается с мозгами», Ц кажется, так говорила Тина.
Что ж, подумала Чайна, оглядывая окружающий беспорядок, это больше похож
е на Джастина, чем стерильная безликая комната для гостей в Брейдон-Холл
е. Вплоть до тяжеловесного уюта тикового дерева и бронзовых накладок.
Она подошла к небольшой чугунной печке, которую не заметила ранее. Печь д
авно остыла, и нигде не было видно ни трута, ни кремня, чтобы разжечь огонь,
даже если бы она нашла топливо. Не то чтобы в каюте было холодно. Просто по
сле морского купания ее знобило, а еще влажные волосы холодили кожу на за
тылке. Чайна снова огляделась, гадая, что стало с ее одеждой. Она чувствова
ла себя неуютно и нелепо, расхаживая в мужской рубашке.
Джастин придерживался другого мнения. Никогда еще Чайна не казалась ему
такой соблазнительной.
Ц Добрый вечер, Ц произнес он с порога. Ц Как я погляжу, отдых пошел теб
е на пользу. Надеюсь, тебе лучше?
Чайна, не слышавшая, как открылась дверь, вздрогнула и чуть не выпустила и
з рук одеяло. Обернувшись, она уставилась на Джастина, пораженная тем, как
преобразилась его внешность. Исчезли облегающие бриджи, тонкая полотня
ная рубашка и сюртук из прекрасного сукна. Их заменили мешковатые штаны,
теплый свитер и вязаная шапочка, полностью скрывавшая светло-русые воло
сы. На расстоянии никто не узнал бы в этом мужчине, одетом как обычный матр
ос, Джастина Кросса.
Ц Сколько я проспала? Ц спросила Чайна.
Ц Чуть более пяти часов, Ц улыбнулся он. Ц Я заходил несколько раз, чтоб
ы проведать тебя, и каждый раз обнаруживал, что ты спишь, свернувшись, как
котенок. Ты даже довольно мурлыкала, когда я укрывал тебя. Ц Его улыбка с
тала шире при виде румянца, вспыхнувшего на ее щеках. Ц Оказывается, у те
бя есть досадная привычка сбрасывать во сне одеяло. Хорошо, что я не присл
ал кого-нибудь другого проверить, как ты себя чувствуешь.
Ц Надо было разбудить меня, Ц пробормотала Чайна, чувствуя тепло его вз
гляда через одеяло и рубашку.
Ц Ты так сладко спала, что у меня рука не поднялась.
Он выглядел смертельно усталым, казалось, даже слова даются ему с трудом.
Чайна ощутила внезапный укол в сердце: если она так нуждалась во сне, то он
наверняка валится с ног.
Джастин стянул с головы шапку и закрыл за собой дверь.
Ц Вообще-то я надеялся, что ты проснулась, Ц сказал он, вторя ее мыслям.
Ц Мне самому не мешало бы поспать, и желательно в собственной постели. Но
если ты против, я могу устроиться на корме, в помещении для команды.
Ц О нет, Ц поспешно возразила она. Ц Я и не думала… то есть, если мне верн
ут одежду, я могла бы уйти, чтобы ты подольше поспал. Не хотелось бы обреме
нять тебя…
Ц Ты не обременяешь, Ц мягко сказал Джастин, коснувшись кончиками паль
цев ее губ. Ц И я не хочу, чтобы ты уходила. Думаю, мне нравится идея заснут
ь рядом с тобой и, проснувшись, обнаружить, что ты еще здесь.
Он прильнул к ее губам в коротком нежном поцелуе.
Ц Что же касается того, чтобы спать долго, боюсь, я не могу позволить себе
такую роскошь. Ц Он вытащил из кармана золотые часы и вручил их ей. Ц Раз
буди меня через час, хорошо?
Она перевела взгляд с часов на Джастина:
Ц Да, но…
Ц Спасибо. Ц Он снова поцеловал ее, и Чайна ощутила укол беспокойства. О
ба поцелуя были чисто дружескими, не более того. Она молча наблюдала, как Д
жастин расстегнул широкий пояс и положил его на стол, прежде чем завалит
ься на койку. Спустя считанные секунды он крепко спал.
Чайна на цыпочках приблизилась, пользуясь возможностью изучить Джасти
на без его обычной настороженности и насмешливой иронии, служившей ему з
ащитой.
Он казался… удивительно невинным, используя его собственное выражение.
В сильных чертах не было ни горечи, ни напряжения, ни бесшабашной удали, ни
страсти. Ей хотелось, чтобы он всегда был рядом, она желала скользнуть к н
ему в постель и охранять его сон и быть уверенной в том, что он нуждается в
ее тепле и утешении. Так же, как он необходим ей.
Вздохнув, Чайна отошла от постели и направилась к кожаному креслу возле
письменного стола, когда раздался негромкий стук в дверь.
Ц Да? Кто там? Ц испуганно спросила она, охваченная внезапной паникой.
Ц Это всего лишь я, мэм, Тед Бейтс, Ц донесся успокаивающий голос из-за д
вери. Ц Принес вам чай.
Чайна приоткрыла узкую щелочку.
Ц Извините, что побеспокоил, мэм. Ц Он улыбнулся. Ц Я услышал голос капи
тана и подумал, что вам не мешает перекусить.
Ц Спасибо. Хотя вряд ли я смогу что-нибудь проглотить.
Ц А вы попробуйте. Чем скорее вы привыкнете к морю, тем лучше. Ц Он скольз
нул взглядом по ее одеянию и поспешно отвел глаза. Увидев спящего Джасти
на, Бейтс одобрительно кивнул: Ц Не знаю, как вам удалось заставить его ле
чь, мэм, но я вам чертовски благодарен. Он чуть не протер дыру на палубе, рас
хаживая взад-вперед и кляня все на свете.
Ц Он велел разбудить его через час, Ц сообщила она шепотом, Ц но, если в
ы считаете, что команда может обойтись без него, я не стану этого делать.
Ц Команда прекрасно обойдется без него, Ц хмыкнул Бейтс и выгнул бровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики