ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всем сердцем она желала остаться в Кортни-Парке до дня, знаменовавше
го конец ее свободы, но понимала, что это невозможно.
Подняв глаза, Чайна заметила, что сэр Уилфред изучает ее с тем же интересо
м, который он проявил во время представления и в первые минуты ничего не з
начащего разговора. Когда она нерешительно улыбнулась, то получила в отв
ет приглушенное «Невероятно!».
Ц Невероятно, Ц повторил сэр Уилфред, на этот раз громче и с такой убежд
енностью, что все повернулись к нему. Ц Если бы ваша матушка сидела сейча
с рядом, я бы поклялся, что вы смотритесь в зеркало.
Чайна смущенно покраснела и крепче сцепила лежавшие на коленях руки.
Ц Боюсь, у меня осталось немного воспоминаний о матери, сэр. Я была совсе
м маленькой, когда она умерла. Но отец часто говорил о ней, и с его слов я зак
лючила, что между нами есть определенное сходство.
Ц Фи! Не просто сходство, детка, Ц настаивал лорд Уилфред. Ц Вы ее копия.
Тот же рост, та же фигура. Такие же черные волосы и необыкновенные голубые
глаза… Даже ваши черты лица словно вылеплены одной рукой. Взгляни на нее,
Пруденс. Ну, разве это не Мелисса Уорт двадцать лет назад?
Ц Разумеется, это не Мелисса Уорт, Ц сухо отозвалась леди Пруденс. Ц У т
ебя просто разыгралось воображение на старости лет. Небольшое сходство,
конечно, есть, но не более. Глаза, пожалуй, похожи, но нос совсем другой, да и
рот не лучшей формы. Ей нужно радоваться, что она обладает заурядной внеш
ностью и не последует по стопам своей матери, о которой сплетничала вся с
трана. Едва ли это пристало супруге будущего члена парламента.
На щеках Чайны выступили красные пятна. Если леди Пруденс и заметила, что
смутила девушку, это никак не отразилось на ее поведении. Повернувшись к
вздрогнувшей миссис Пиктол, она продолжила давать той советы, как удалят
ь пятна чая с парчи.
Сэр Уилфред бросил на Чайну извиняющийся взгляд и все оставшееся время п
росидел в сосредоточенном молчании. Наконец сэр Рейналф поставил пусту
ю чашку и поднялся.
Ц Леди, джентльмены… миссис Пиктол, примите мою благодарность за велик
одушный прием, оказанный моей невесте, попавшей в неприятную ситуацию, и
за это восхитительное чаепитие. А теперь позвольте откланяться. До дома
еще час пути, а мисс Грант наверняка хотелось бы устроиться в Брейдон-Хол
ле до наступления темноты.
Это послужило сигналом. Извинившись, Чайна в сопровождении миссис Пикто
л поднялась наверх, чтобы собрать немногочисленные пожитки и сложить их
в элегантный кожаный саквояж. Горничная, появившаяся как по мановению во
лшебной палочки, подхватила багаж и отнесла его вниз, в поджида
вшую карету.
Чайна надела на голову шляпку, борясь со слезами. Они подступали к ее глаз
ам, с тех пор как пять дней назад она покинула знакомые с детства окрестно
сти Девоншира, и теперь рвались наружу.
Ц Ну-ну, детка. Ц Миссис Пиктол взяла бархатные ленты из ее дрожащих пал
ьцев и завязала аккуратный бант у нее под подбородком. Ц Я прекрасно пон
имаю, что ты чувствуешь. Мы с мистером Пиктолом едва знали друг друга, когд
а поженились. Он был таким рослым и крепким, таким властным, что я просто т
ерялась в его присутствии. Могу себе представить, каким пугающим кажется
сэр Рейналф такой юной девушке, как ты, но твой батюшка наверняка думал о
том, чтобы наилучшим образом обеспечить твое будущее. Возможно, сейчас э
то выглядит ужасно несправедливым, но, поверь мне, все образуется. Сэр Рей
налф будет для тебя прекрасным мужем, и со временем все твои нынешние тре
воги превратятся в смутное воспоминание.
Ц Надеюсь, Ц тихо отозвалась Чайна. Ц Всей душой. Я прекрасно понимаю, ч
то мне повезло и следует благодарить судьбу, раз сэр Рейналф пожелал жен
иться на мне… Но я чувствую себя так… нелепо. Я не представляю, как вести с
ебя в его мире. Боже, ведь он известный человек, политик! А я…
Ц А ты дочь своей матери, Ц заявила миссис Пиктол, Ц никогда не забывай
об этом. Неужели ты хоть на минуту думаешь, что она была менее напугана, че
м ты сейчас, когда ее удалой возлюбленный предложил ей бежать с ним, броси
в вызов всему обществу? Ты хоть представляешь, какому осуждению она подв
ерглась? Но у нее был характер и решимость, о существовании которых никто
не догадывался, и любовь, которая помогла ей выстоять. Ради нее и себя само
й ты должна преодолеть страх и доказать сэру Рейналфу и всем леди Пруден
с, какие только есть на свете, что ты способна справиться с любым препятст
вием, которое возникнет на твоем пути. У тебя хорошая порода, детка. И боль
ше духовных сил, чем у всех заносчивых светских матрон, вместе взятых.
Закончив свой прочувствованный монолог, миссис Пиктол перевела дыхани
е и в последний раз поправила ленты на шляпке девушки.
Ц Все, хватит этих нелепых разговоров. Ты спустишься вниз и улыбнешься с
воему жениху. Пусть он услышит, как ты смеешься. Вот увидишь Ц он не какой-
нибудь слепой дурак. Все обернется к лучшему. Ц Она помедлила в дверях с
лукавой улыбкой. Ц Ну а если дорогая леди Пру станет совсем невыносимой,
просто имей в виду: она так расстроилась из-за побега твоих родителей, что
проплакала три недели подряд, и ее пришлось отправить на лечение в Бат. Мн
е кажется, с тех пор она немного не в себе.
Чайна улыбнулась и застегнула плащ. Когда они спустились в холл, там уже с
обралась вся компания, одетая и готовая к выходу. Чайна попрощалась с мис
тером Пиктолом и пообещала навестить их в ближайшем будущем.
Миссис Пиктол промокнула набежавшие на глаза слезы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики