ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пишет в яркой, на грани кича, экспрессионистской манере. Среди его р
абот Ч портреты спортсменов, эстрадных знаменитостей, президентов.], из
ображающей султана во время игры в конное поло. Зажатый возле иллюминато
ра в коротком и тряском полете, он так и не сходил в туалет, поэтому теперь
направляется прямо туда и журчит с такой силой, что из писсуара доносятс
я тирольские переливы.
Рэнди, абсолютно счастливый, делает шаг назад и замечает человека, отсту
пающего от соседнего писсуара. Это японский бизнесмен, летевший в одном
с ним самолете. Месяца два назад Рэнди вообще не смог бы помочиться в его п
рисутствии, а сейчас просто не заметил, что кто-то рядом есть. Для Рэнди вс
егда было страшной проблемой пописать при посторонних, но недавно он оты
скал чудодейственное средство: не воображать себя доминирующей особью,
а просто уйти в свои мысли настолько, чтобы не замечать окружающих. Если т
ы не можешь отлить при чужих, значит, ты чересчур озабочен тем, как занять
достойное место в жизни.
Ч Высматривали строительный участок Министерства информации? Ч спра
шивает бизнесмен. Ему носить темно-серый в мелкую полоску костюм так же е
стественно, как Рэнди Ч футболку с пятой конференции хакеров и шорты.
Ч Ой! Ч выпаливает Рэнди, злясь на себя. Ч Совсем забыл, что надо его высм
атривать.
Оба смеются. Японец виртуозным движением извлекает визитную карточку. Р
энди, чтобы достать свою, приходится лезть в бумажник. Они меняются карто
чками, как принято в Азии Ч двумя руками одновременно. Ави заставлял Рэн
ди отрабатывать этот трюк, пока у того не стало получаться почти правиль
но. Оба кланяются, отчего в соседних компьютеризированных писсуарах авт
оматически с грохотом сливается года. Открывается дверь, входит престар
елый нип во главе сребровласого полчища.
Отставной американский сержант Шон Дэниел Макги в своих военных воспом
инаниях, фотокопию которых Рэнди таскает в сумке, называет японцев нипам
и. Это грубая расистская кличка. С другой стороны, все зовут американцев
Ч янки. Назвать японца нипом Ч то же самое? Или это все равно что назвать
китайца китаезой? В многочасовых переговорах, в мегабайтах электронной
почты, все без исключения Ч Рэнди, Ави, Джон Кантрелл, Том Говард, Эберхар
д Фёр и Берил Ч время от времени сокращали «японец» до «яп» Ч точно так ж
е, как они говорят «операционка» вместе «операционная система». Но, разу
меется, яп Ч тоже отвратительная расистская кличка. Наверное, все дело в
том, с каким чувством ты это произносишь. Если просто хочешь сказать коро
че Ч не кличка. А вот если в тебе клокочет расовая ненависть, чем временам
и грешит Шон Дэниел Макги, то все совсем иначе.
Данного конкретного японца, согласно карточке, зовут ГОТО Фурудененду («
Фердинанд Гото»). Рэнди в последнее время немало бился над организационн
ыми схемами некоторых крупных японских компаний и уже знает, что новый з
накомый носит загадочный титул вице-президента по особым проектам в «Го
то инжиниринг». Еще Рэнди усвоил, что организационные схемы крупных япон
ских компаний Ч полная туфта, и должность может не значить решительно н
ичего. Вероятно, куда примечательнее фамилия Ч та же, что у основателя фи
рмы.
Карточка Рэнди представляет его как Рэндалла Л. УОТЕРХАУЗА («Рэнди»), виц
е-президента по развитию сетевых технологий корпорации «Эпифит».
Гото с Уотерхаузом выходят из уборной и идут по пиктограммам с изображен
ием багажа, которые тянутся через весь аэропорт, как хлебные крошки.
Ч У вас сейчас другое время? Ч бодро спрашивает Гото, следуя (как предпо
лагает Рэнди) тексту английского учебника. У него приятная внешность и о
безоруживающая улыбка. С виду ему за сорок; впрочем, японцы старятся по со
вершенно иному алгоритму, так что кто его знает.
Ч Нет, Ч говорит Рэнди. Как всякий программист, он отвечает на такие воп
росы неудачно Ч коротко и правдиво. Разумеется, Гото на самом деле безра
злично, какое у него время. Ави, будь он здесь, использовал бы вопрос по наз
начению Ч как начало ни к чему не обязывающей болтовни. До тридцати Рэнд
и страдал из-за своей неловкости, теперь ему плевать. Очень может быть, ско
ро он станет ею гордиться. Сейчас, ради общего дела, он решает напрячь каки
е-никакие светские навыки.
Ч Я прилетел в Манилу несколько дней назад и успел перестроиться.
Ч Успешно ли идут ваши дела в Маниле? Ч отстреливается Гото.
Ч Да, очень хорошо, спасибо, Ч врет Рэнди, который уже успел мобилизоват
ься. Ч А вы прямиком из Токио?
Улыбка на лице Гото застывает.
Ч Да.
Это, по сути, покровительственный ответ. Штаб-квартира «Гото инжиниринг»
Ч в Кобе, значит, он никак не мог лететь через Токио. Тем не менее Гото отве
тил «да», поскольку за время короткой заминки осознал, что говорит с янки,
для которого «Токио» означает «Япония» или «откуда вы там взялись».
Ч Простите, Ч говорит Рэнди. Ч Я хотел сказать, из Осаки. Гото ослепител
ьно улыбается и отвешивает легчайший поклон.
Ч Да! Я сегодня из Осаки.
На выдаче багажа Уотерхауз и Гото разделяются, обмениваются улыбками на
паспортном контроле и вновь сталкиваются на выходе. Кинакутцы в кипенно-
белых кителях с золотым шитьем и белых перчатках бросаются на пассажиро
в, предлагая везти в отель.
Ч Вы тоже остановились в «Фут Меншн»? Ч спрашивает Гото. Это самый больш
ой и самый шикарный отель в Кинакуте. На самом деле Гото знает ответ заран
ее: завтрашние переговоры расписаны, как запуск космического челнока.
Рэнди в нерешительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики