ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Любовь отвлекает от поставленной цели, и ему ничего не остается, ка
к сойти с намеченного пути и бесславно умереть.
Ц Полагаю, ты мнишь себя целеустремленным человеком, Ц язвительно зам
етила Сирена. Ц А по-моему, ты перекати-поле, которое катится, куда ветер
дует.
С грустной улыбкой Трейгер протянул ей поводья жеребца.
Ц Едва ли мы придем к единому мнению в этом вопросе.
Ц Это точно, Ц согласилась Сирена и, вскочив в седло, посмотрела на него
сверху вниз и подумала, что зря отдалась ему в минуту слабости: возможно, е
й придется сожалеть об этом всю жизнь.
Ц Прощай, Трейгер. Думаю, нам лучше расстаться здесь и сейчас.
Ц Сирена? Ц Трейгер схватил поводья. Ц Я не вернусь. Наверное, нам след
ует забыть об этой ночи, словно ее никогда не было.
С высокомерной улыбкой на губах Сирена повернула Кречета к дому.
Ц Я уже забыла. Сомневаюсь, что мне удастся вспомнить твое имя, когда нас
тупит рассвет.
Трейгер не мог сказать точно, что именно вывело его из себя, но какая-то си
ла заставила его задержать Сирену.
Ц Меня не так-то легко забыть, Ц проронил он. Ц Я научил тебя страсти, и в
олей-неволей ты будешь всех сравнивать со мной. Ц Он взял себя в руки и п
родолжил более спокойно: Ц Когда другой мужчина заключит тебя в объяти
я, именно мое лицо предстанет перед тобой. И моих поцелуев ты
будешь жаждать всегда, Сирена.
Она еще выше вздернула подбородок и насмешливо фыркнула.
Ц Какая самонадеянность! Может, ты и был первым, но никак не последним. Я о
тдалась бы любому, кто последовал сюда за мной. Ц Охваченная ребяческим
желанием отомстить, она старалась, как можно больнее задеть его самолюб
ие. Ц Это мог быть Брендон или адъютант полковника. Видишь ли, сегодня ве
чером я была не более разборчива, чем ты. Так уж вышло, что я узнала твой обр
аз жизни и теперь точно знаю, что он мне не подходит.
Трейгер отшатнулся, словно от пощечины, и стоял, застыв, пока она не умчал
ась прочь. Черт бы побрал эту злобную ведьму! Как он мог позволить ей влезт
ь себе душу? От такой только и жди беды. Хитрая бестия, которой ничего не ст
оит довести человека до крайности и оставить поджариваться на медленно
м огне. Трейгер выругался и принял твердое решение забыть Сирену Уоррен.
Но когда взглядом проводил таявший в ночи силуэт, перед мысленным взоро
м предстали соблазнительная улыбка и манящие изумрудные глаза. Губы его
дрогнули, словно почувствовали губы Сирены, которая предлагала ему себ
я, требуя больше, чем он мог дать.
Глаза Трейгера стали похожи на осколки гранита. «Мисс Уоррен всего лишь
женщина», Ц думал он, испытывая к себе глубокое отвращение за то, что воо
бще связался с ней. Не в его правилах было срывать цветок девственности, к
тому же бутончик оказался с шипами. Человек, который женится на Сирене, об
ожжется адским пламенем еще при жизни. Конечно, у девицы страстная натур
а, но по части злобных выходок ей тоже нет равных. Нужно обладать редкой си
лой воли, чтобы покорить этот огнедышащий вулкан, на что у него лично нет
ни времени, ни терпения. Пусть какой-нибудь другой болван занимается укр
ощением непредсказуемой строптивицы.
Сирена облегченно вздохнула, когда обнаружила, что в холле никого нет, а б
ольшинство гостей находится в бальном зале. Поднимаясь по лестнице, она
увидела наверху мачеху, с ханжеской улыбкой поджидавшую ее. Сирена распр
авила плечи, приподняла юбку и пошла к своей комнате, однако Оливия прегр
адила ей путь.
Ц Все только и говорят о возмутительной сцене, которую ты устроила. Пра
во, Сирена, я никогда не думала, что ты способна так низко пасть.
Ц Вот как? Странно слышать это от тебя, Оливия. Ц Она смерила мачеху през
рительным взглядом. Ц Если уж ты падаешь, то приземляешься прямо на спин
у. По-моему, прелюбодеяние Ц это смертный грех, чего не скажешь о таком ес
тественном поступке, как высказать собственное мнение.
В ореховых глазах Оливии сверкнула ярость, губы злобно искривились.
Ц Послушай, маленькая дрянь, я по горло сыта твоими намеками.
«Наконец-то удалось пробить ее броню. Злобная гримаса идет мачехе куда б
ольше, чем самодовольная улыбка», Ц подумала Сирена и, конечно, не смогл
а промолчать.
Ц А мне надоело твое лицемерие. Воистину горшок чайник корил, что тот в б
аню не ходил. Ц И, проскользнув мимо Оливии, оставила ее в одиночестве ки
петь от негодования и браниться.
Едва Сирена успела перевести дух, как началась атака отца. Если бы она пр
едполагала, что придется с боями пробиваться в свою в комнату, то восполь
зовалась бы туннелем.
Ц Мне надо поговорить с тобой, юная леди. Ц Митчел схватил дочь за руку и
втащил ее в комнату.
Избегая взгляда отца, Сирена принялась изучать ковер под ногами, словно
что-то неожиданно привлекло ее внимание.
Ц Папа, мне очень жаль, что я так скверно себя вела. Не знаю, какой бес в мен
я вселился. Ты не представляешь, как я сожалею, что не сумела сдержаться.

Когда она наконец решилась посмотреть на отца, недовольное выражение н
а лице Митчела сменилось на сочувственное.
Ц Что случилось с твоим лицом? Ц спросил он, с беспокойством рассматрив
ая синяк на ее щеке.
Ц Брендон ударил меня, Ц пролепетала Сирена.
Митчел округлил от изумления глаза.
Ц Но почему?
Ц Я назвала его трусом.
Отец невольно усмехнулся.
Ц Я тоже заметил в нем этот недостаток, но пытался смотреть на это сквозь
пальцы. С тех пор как я рекомендовал его полковнику, Брендон только тем и
занимался, что увиливал от зачисления в отряд. Я начинаю думать, что он пр
едпочитает, чтобы за него сражался кто-нибудь другой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики