ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы я знал, что ты убила своего му
жа, то сам передал бы тебя Веронике. А теперь убирайся! Ц Повелительным ж
естом он указал на дверь и выругался, не желая более даже смотреть на быв
шую любовницу.
Ц Ты еще пожалеешь, Ц пригрозила Оливия дрожащим от ярости голосом.
Ц Жалею, что связался с тобой, Ц огрызнулся полковник.
Оливия вылетела из комнаты, но увидев подслушивавшую вдову, окончатель
но лишилась самообладания. Она набросилась на старую женщину, испытывая
непреодолимое желание задушить ее.
Ц Будь ты проклята! Ц прошипела она; в глазах ее полыхал безумный огнь.

Сирена в ужасе попятилась, прикрываясь рукой от беспощадных ударов, но ж
ажда мести и безумие придали Оливии невероятную силу. Она царапала и тян
ула черную вуаль, стремясь добраться до лица и увидеть страх в глазах вдо
вы, прежде чем прикончить ее. Услышав шум, полковник выскочил из комнаты
и попытался оттащить разъяренную Оливию, ногти которой все-таки успели
вонзиться в горло противницы.
Вмешательство Джона привело к тому, что обезумевшая Оливия потеряла ра
вновесие, нога ее соскользнула со ступеньки, и она с пронзительным вопле
м полетела вниз.
В этот момент дверь кабинета отворилась, и одновременно с ней распахнул
ась входная дверь. Пораженный генерал перевел взгляд с распростертой у
подножия лестницы Оливии на пожилую даму, которая с помощью полковника с
пускалась в холл. Изумленный Брендон Скотт застыл на пороге, мгновенно с
ообразив, что послужило причиной смерти Оливии. Черт бы побрал эту вдову
! Старуха задумала уничтожить невестку и добилась своего.
Уильям Хау опустился на колени рядом с неподвижным телом, затем посмотр
ел на Брендона.
Ц Отвезите Веронику в гостиницу и оставайтесь рядом, пока не удостовер
итесь, что она оправилась после этого ужасного происшествия, Ц приказа
л генерал.
Брендон неохотно кивнул. Он предпочел бы отправиться в ад за самим дьяво
лом, чем утешать проницательную вдову.
Несмотря на головокружение, Сирена расслышала, как генерал Хау сообщил п
олковнику, что Оливия мертва. Потрясенная, она безропотно позволила Брен
дону вывести и усадить себя в карету генерала. Осознав случившееся, Сире
на разрыдалась, несмотря на все попытки сохранить самообладание.
Брендон молча сидел рядом, не пытаясь ее утешить, так как был убежден, что
старуха страдает заслуженно, и надеялся, что ее сердце не вынесет шока, вы
званного драматической смертью Оливии. Более того, на тот случай, если вд
ова не поняла, что вина полностью лежит на ней, Брендон решил довести этот
факт до ее сведения.
Ц Все это ваших рук дело. Вы мучили Оливию с первого дня, как появились зд
есь. Без преувеличения можно сказать, что вы ее уничтожили. Теперь, надею
сь, вы удовлетворены. Может, вам стоит вернуться и покончить с полковнико
м? Вы так эффектно начали, что просто грех останавливаться на полпути.
Сирена вздрогнула, слезы ее мгновенно высохли.
Ц Придержите язык, трусливый щенок, или я поставлю генерала в известнос
ть о том, что вы бесполезный балласт в его штабе.
Карета остановилась, и Брендон потащил хромающую вдову к гостинице.
Ц Нечего мне угрожать. Я и без того жажду отомстить вам за смерть Оливии.
Ц Когда они поднялись в комнату, Брендон с глумливой ухмылкой продолжи
л: Ц Вот будет жалость, если вы скончаетесь во сне от последствий пережи
того потрясения.
Проглотив тугой ком в горле, Сирена постаралась взять себя в руки и не под
даваться страху.
Ц Держитесь от меня подальше, Ц приказала она, сев на кровать, и угрожаю
ще занесла трость.
Брендон нахмурился, заметив, что голос вдовы изменился и звучит на удивл
ение звонко и знакомо. В полном недоумении он сделал шаг и сорвал с ее лица
вуаль.
Ц Ах ты подлая сучка! Ц прошипел он.
Ц А ты желтопузый трус! Ц не осталась она в долгу, вызывающе вскинув под
бородок.
Лейтенант залепил ей пощечину и схватил за руки, чтобы она не пустила в х
од ногти. Навалившись всем телом, он придавил Сирену к постели, не давая по
шевелиться.
Ц Шлюха! Мне пришлось ждать целую вечность, пока ты попадешься мне в руки
. Я стоял на берегу той ночью, когда ты отдавалась Грейсону с бесстыдством
бывалой проститутки. Ты и представить себе не могла, как мне хотелось теб
я поймать и доставить в Нью-Йорк, чтобы вздернуть рядом с твоим дружком, ш
пионом мятежников.
Ц Это ты был информатором генерала! Ц яростно обвинила его Сирена и поп
ыталась вырваться, когда хватка Брендона на секунду ослабла. Ц Я догады
валась об этом. Вот, значит, как ты зарабатываешь свои медали? Доносами! Кл
еветой!
Пальцы Брендона впились в ее руки, и жестокая усмешка сделала его лицо от
вратительным.
Ц Да. И я не жалел усилий, чтобы убедить Хау снять твоего отца с должности
судьи. Ведь он не мог призвать к порядку даже собственную дочь, не говоря у
же о служении Короне. Если бы не он, я не щеголял бы сейчас в этом злосчастн
ом мундире. Митчел облагодетельствовал меня, порекомендовав генералу, д
аже не поинтересовавшись, хочу ли я вообще вступать в армию.
Ц А ты, конечно, и не собирался! Такие трусы, как ты, предпочитают стоять в
сторонке и наблюдать.
Брендон ударил ее по лицу, и Сирена застонала.
Ц Но теперь, шлюха, ты за все заплатишь. Ц Его голос загремел угрожающе и
зловеще. Ц Ты добровольно предложила себя проходимцу, который попольз
овался тобой, а потом вышвырнул. А сейчас ляжешь под меня, как и полагается
уличной девке. Ты не пожелала стать моей женой, так узнай в полной мере, чт
о значит быть проституткой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики