ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Сирена непредсказуема, как море, и сама не ведает, как поступит в с
ледующий момент. Один Бог знает, куда ветер унес его колючую розу и где ее
теперь искать.


ЧАСТЬ 2

Глава 16

Оторвав глаза от письменного стола, Джонас Лэндсинг окинул пытливым взг
лядом согбенную женщину, которая, тяжело опираясь на трость, вошла в его к
онтору. Она была в черном с головы до пят, плотная вуаль окутывала седеющ
ие волосы и лицо, глаза прятались за очками, едва различимыми сквозь темн
ое кружево. С сочувствием Джонас наблюдал, как старушка доковыляла до ст
ола и рухнула в кресло. Она притянула к себе за поводок следовавшего за не
й пса и потрепала его по морде.
Джонас встал, но, когда попытался выйти из-за стола, собака угрожающе ощер
илась и зарычала. Судорожно сглотнув, Джонас счел за благо приветствова
ть посетительницу сидя. Он с опаской поглядывал на псину, обнаруживавшую
слишком большое сходство с волком.
Ц Чем могу быть полезен, мадам? Ц вежливо, но с некоторым беспокойством
в голосе осведомился Джонас.
Ц Мне нужны кое-какие сведения. Ц Единственное предложение стоило дря
хлой старухе таких усилий, что она зашлась в кашле и, достав из черной сумо
чки носовой платок, поднесла его ко рту. Справившись наконец с приступом
удушья, она шумно втянула воздух и, откинувшись в кресле, погладила по го
лове забеспокоившегося пса. Ц Я хотела бы знать, когда состоятся похоро
ны моего сына. Насколько мне известно, вы ведете дела Митчела Уоррена.
Джонас недоверчиво уставился на старуху:
Ц Вероника Уоррен? Я полагал, что вы в Англии.
Она коротко кивнула, надсадно дыша, и прочистила горло.
Ц Я прибыла сюда в прошлом году, сразу после возвращения из пансиона мо
ей внучки, Сирены Уоррен, и с тех пор жила у дочери в Коннектикуте. Ц И снов
а закашлялась, сопя и задыхаясь, затем прерывисто вздохнула Ц она наход
ила беседу крайне утомительной. Ц Я не решалась двинуться в обратный пу
ть из-за беспорядков в стране, Ц пояснила Вероника хриплым голосом, кото
рый в сочетании с сильным британским акцентом делал ее речь практически
неразборчивой. Ц А теперь по вине мятежников я потеряла единственного
сына и внучку. Ц Ее плечи затряслись от рыданий, голова поникла, руки суд
орожно скомкали носовой платок.
Невыразимая жалость захлестнула Джонаса при виде убитой горем немощно
й старушки. Собака положила голову ей на колени и заскулила, всем своим в
идом выражая сочувствие. Не мудрено, что сердце старой женщины разбито
Ц муж давно умер, сын погиб, а его убийца разгуливает на свободе. И, как бу
дто этого мало, внучка объявлена изменницей, опозорившей семью.
Ц А Марлена тоже приехала в Нью-Рошель? Ц участливо спросил он.
Ц Марлин, Ц поправила его Вероника, всхлипнув. Ц К сожалению, ее муж, Эд
мунд, вот уже несколько месяцев как прикован к постели, и она не решилась е
го оставить. Я приехала одна.
Ц Похороны назначены на завтра, миссис Уоррен. Если в моих силах что-ниб
удь для вас сделать, прошу, не стесняйтесь. Мы с Митчелом были друзьями, и,
надеюсь, вы обратитесь ко мне, если понадобится помощь.
Вероника ухватилась за ручки своего кресла и медленно выпрямилась, тяж
ело опираясь на трость.
Ц Чтение завещания состоится в доме Митчела? Ц Получив подтверждение,
она с видимым усилием задала следующий вопрос: Ц Моя невестка, кажется, п
окинула свой дом. Вы не подскажете, где ее можно найти?
Ц Оливия уехала в Нью-Йорк.
Ц К своей матери?
Ц Не уверен. Она обещала сообщить о своем местопребывании, когда устрои
тся.
Ц Горько сознавать, что Оливия покинула Митчела в такой тяжелый момент.
Я не могу простить ей этого. Ц Вероника, шаркая ногами, побрела к двери.
Джонас поднялся со своего кресла, но верный пес снова охладил его порыв,
продемонстрировав острые клыки.
Ц Миссис Уоррен? Ц В голосе адвоката звучало беспокойство как за нее, т
ак и за собственную безопасность. Он озабоченно смотрел на страдающую от
одышки, трясущуюся старуху.
Ц Вы уверены, что в состоянии присутствовать на похоронах? Может, нам луч
ше отложить…
Вдова подняла дрожащую руку и отрицательно покачала седой головой:
Ц Не беспокойтесь, мистер Лэндсинг. Я выдержу завтрашнее испытание. У м
еня будет возможность отдохнуть потом. Я остановлюсь в доме Митчела на с
лучай, если понадоблюсь вам.
После того как Вероника удалилась, Джонас с угрюмым вздохом опустился в
свое кресло. Вдова казалась такой несчастной и больной, что даже думать н
е хотелось о том, как она переживет похороны сына. Ясно было, что ей пришло
сь проделать утомительное путешествие как единственной родственнице
Митчела, которая могла проводить его в последний путь. «Чертовы патриоты
, Ц выругался Джонас про себя, Ц разрушили семью Митчела. А Сирена… Ц О
н нервно взъерошил волосы, не желая верить в ее измену. Ц Всему виной ее п
орывистость и импульсивность, омрачившие последние дни отца. Митчел по
гиб, так и не узнав, что стало с его дочерью».
С помощью кучера старушка впустила в карету собаку, а затем, опираясь на е
го руку, забралась и сама. Она похлопала по свободному месту рядом с собо
й. Барон не заставил себя долго упрашивать. Виляя хвостом, он разлегся по
дле хозяйки, положив голову ей на колени и устремив печальный взгляд на з
алитое слезами лицо, скрывавшееся за плотной вуалью.
В ответ на ее прерывистый вздох, заполнивший тесное пространство кареты
, преданный пес заскулил и прижался к хозяйке носом, готовый следовать за
ней хоть на край света.
Вероника тихо притворила за собой дверь, оглядывая пустой холл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики