ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Похоже, вы не теряли времени даром, выуживая информацию из Джонаса, Ц
заключила она с нескрываемым презрением.
Ц Он поделился со мной своими тревогами в связи с вашим здоровьем и длит
ельным путешествием, которое вам пришлось предпринять, Ц уклончиво отв
етил Трейгер. Ц Поверьте, я не прибегал к силе, чтобы развязать ему язык. К
стати, адвокат просил меня проследить, чтобы вы не переутомлялись.
Вероника усмехнулась, отметив отсутствие всякого сочувствия в его голо
се.
Ц Не стоит беспокоиться насчет меня, мистер Грейсон. Я достаточно долго
заботилась о себе сама, чтобы не нуждаться в помощи, тем более вам подобны
х.
Ц Благодарю тебя, Господи! Ц пробормотал он вполголоса.
Она неожиданно стукнула тростью об пол, и Трейгер почти физически ощути
л холодное дуновение в уютной комнате.
Ц Может, я стара и немощна, но, уверяю вас, не глуха. А посему, молодой челов
ек, извольте быть учтивым и не забываться.
Трейгер приподнял брови, невольно восхищаясь характером старой женщин
ы.
Ц Меня всегда удивляло, почему возраст дает людям право выкладывать вс
е, что у них на уме. Хотя большинство из нас приучено уважать старших, личн
о я не способен безответно сносить чьи-либо нападки. Ц Трейгер издеват
ельски поклонился. Ц Прошу простить меня, мадам. Сирена не раз говорила,
что я не джентльмен, и, возможно, она права. Я не намерен терпеть оскорблен
ия даже от вас. Если бы мне пришлось схватиться врукопашную с человеком п
реклонного возраста, сомневаюсь, что я позволил бы ему уложить себя на об
е лопатки только потому, что он старше.
Кривая улыбка медленно расползлась по лицу Вероники. Казалось, она получ
ала истинное удовольствие от перепалки с этим мошенником.
Ц В таком случае, мистер Грейсон, не стесняйтесь. Пожалуй, пикировка с ва
ми послужит неплохой тренировкой для моих мозгов.
Из ее голоса, по-прежнему хриплого и надсадного, исчезли презрительные н
отки. Трейгер подался вперед, надеясь воспользоваться ее смягчившимся
настроением.
Ц Вероника, я хотел бы немедленно отправиться к Сирене. Нам нужно многое
обсудить…
Ц Она не у моей дочери, Ц перебила его вдова. Ц Вы полагаете, что я насто
лько выжила из ума, чтобы спрятать внучку в таком месте, где британцы ста
нут искать ее в первую очередь? Поверьте, я выбрала самое невероятное убе
жище, куда никому не придет в голову заглянуть и где она будет оставаться,
пока ее поиски не прекратятся. Ц Вероника с трудом поднялась на ноги и сд
елала знак своему собеседнику следовать за собой. Ц Составьте мне комп
анию за обедом, мистер Грейсон. Возможно, нам удастся найти тему для жарк
их дебатов.
Ц Вообще-то мне пора идти, Ц сказал Трейгер, считая, что второй раунд в с
хватке со сварливой вдовой ни к чему хорошему не приведет.
Вероника тяжело оперлась на трость и бросила проницательный взгляд на
хитроумного красавчика, рассеянно теребившего треуголку.
Ц Возможно, если мы познакомимся ближе, я пересмотрю свое решение отлож
ить вашу встречу с моей внучкой на две недели.
Трейгер клюнул на приманку, хотя и понимал, что у него не больше шансов выр
асти в ее глазах, чем у снега не растаять в аду. Тем не менее он надеялся, что
лучше узнает Сирену, находясь в обществе Вероники и пытаясь разгадать
ход ее мыслей. Обе женщины отличались неистовой гордостью и непомерным у
прямством.
Ц Как вам будет угодно, мадам. Означает ли это, что я удостоюсь чести виде
ть ваше лицо во время обеда? Ц осведомился он, сверкнув одной из своих не
отразимых улыбок.
Ц Нет, мистер Грейсон. Я намерена носить траур целый год… если ангелы не
призовут меня раньше.
Трейгер прикусил язык, очень сомневаясь в том, что за лихой старушенцией
явятся ангелы. Скорее это будут подручные дьявола. Его ядовитая усмешка
не осталась незамеченной.
Ц Догадываюсь, о чем вы думаете. Может, вы и правы. Но если мне уготовано м
есто в аду, молодой человек, то нам тем более следует познакомиться ближе,
поскольку не исключено, что мы будем гореть там вместе.
Трейгер вздрогнул Ц на него дохнуло адским пламенем Ц и поспешил с люб
езной улыбкой выдвинуть для старушки стул.
Ц Туше, миссис Уоррен. Вы меня убедили. Если нам предстоит поджариваться
на одной сковороде, то действительно стоит подружиться.
Следующие два дня тянулись с черепашьей скоростью, и Трейгер начал испыт
ывать нетерпение. Он отправился в Нью-Йорк, надеясь что-нибудь разведать
, но возвращался ни с чем.
Трейгер придержал коня, пораженный странным видением, материализовавш
имся на склоне перед домом Уорренов. Напрягая усталые глаза, он вглядыва
лся в неясный силуэт, двигавшийся на фоне подернутого дымкой горизонта.

Неужели это Сирена? Может, хитрая старуха спрятала внучку у него под носо
м, разрешив ей прогуливаться по ночам? Одно из двух: либо зрение обманывал
о его, либо в лесу действительно объявился призрак. Лунный свет озарял те
мную, закутанную в плащ фигуру, пока она не исчезла среди деревьев, а зате
м не появилась снова на сбегавшей вниз извилистой тропе.
Трейгер направил коня к холму, надеясь рассмотреть поближе загадочный с
илуэт, но тот словно растворился в прохладном мраке.
Кажется, у него появилась возможность выяснить, являются ли невероятны
е истории о ведьмах и духах плодом разгулявшегося воображения или резул
ьтатом чрезмерного потребления спиртного…
Трейгер двинулся по тропинке, которая вела к потайному ходу в дом Уоррен
ов, и бесшумно проник в туннель, ведущий в спальню Сирены. Его снедало любо
пытство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики