ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сначала я хотел бы лично взыскать за то, что провел полночи и утро разы
скивая ее по окрестностям. А пока я хочу, чтобы ты собрал людей и отправилс
я в Уайт-Плейнс. Я догоню вас завтра.
Губы Роджера дрогнули в ироничной улыбке.
Ц Я бы с большим удовольствием доставил Сирену в Ныо-Иорк, если таковы т
вои намерения.
Ц Не сомневаюсь, Ц самодовольно ухмыльнулся Трейгер, Ц но я сам просл
ежу за тем, чтобы хитрая колдунья получила по заслугам.
Ц Ты имеешь в виду Хау или себя? Ц с глубокомысленным видом осведомилс
я Роджер, поглаживая утреннюю щетину на подбородке. Ц Может, эта особа те
бе приглянулась? Ты здорово потрудился, чтобы ее вернуть.
Трейгер пренебрежительно усмехнулся и налил себе бренди.
Ц Нет. Просто я думаю, что она может пригодиться в нашем деле.
Роджер, однако, не поверил.
Ц Что-то ты слишком печешься о ней. Я впервые вижу, чтобы мой брат так носи
лся с женщиной, даже напился из-за нее до бесчувствия. Поневоле подумаеш
ь, что…
Кулак Трейгера с такой силой обрушился на стол, что зазвенели стаканы.
Ц Больше ни слова о Сирене, Ц оборвал он брата, сопроводив свои слова гр
озным взглядом. Ц У вас впереди длинная дорога, пора отправляться.
Роджер послушно поднялся из-за стола и убрал стаканы, но насмешливая усм
ешка не сходила с его лица.
Ц Передай мои наилучшие пожелания даме и скажи, что я ее тайный поклонни
к. У меня такое чувство, что мы еще встретимся.
С нетерпеливой гримасой на бронзовом лице Трейгер указал ему на дверь.
Ц Выметайся! Мое терпение не беспредельно, братишка!
Роджер неспешно прошествовал к двери и театрально пропустил вперед ост
альных мужчин.
Ц Я заметил, что в последнее время у тебя испортился характер. И мне начи
нает казаться, что твое скверное настроение в большей степени связано с
этой прелестницей, чем с нашим отступлением.
Ц Вон! Ц загремел Трейгер.
Роджер захлопнул за собой дверь, не рискуя более дразнить грозного льва.
Сдавленный смешок долетел до Трейгера, который потянулся к бутылке, что
бы залить свой гнев.

Глава 12

За окном послышался стук удаляющихся копыт, и Трейгер, устало вздохнув, о
ткинулся на спинку стула. Роджер имел скверную привычку дразнить старше
го брата, а случай с Сиреной представлял собой благодатную тему, которой
Трейгер, будь его воля, не касался бы вообще. Внезапно ход его мыслей нару
шил раздавшийся в соседней комнате грохот, словно что-то рухнуло на пол.

Девушка пыталась освободиться от опутавших ее веревок. Что, во имя Госпо
да, она делает в хижине, где они с Трейгером провели ночь во время грозы? Си
рена ничего не помнила, кроме того, что заснула прямо на земле. Ах этот Эга
н Хэдли… будь он проклят! Хитрый старикан! Зачем ему понадобилось ее похи
щать? Неужели она совершила ошибку и доверилась свихнувшемуся распутни
ку? У Сирены перехватило дыхание, когда дверь распахнулась и мощная фигу
ра Трейгера заполнила дверной проем. Прислонившись к косяку, он окинул е
е долгим взглядом. Дьявольская улыбка вызвала у Сирены жгучее желание ст
ереть ее с наглого лица.
Ц Итак, спящая красавица наконец-то очнулась. Я собирался пробудить теб
я нежным поцелуем, но по здравом размышлении решил не подвергать себя ри
ску превратиться в жабу, Ц ядовито произнес он и бросил выразительный в
згляд на опрокинутый стул рядом с кроватью.
Ц Гнусный притворщик! Ц выпалила Сирена, когда наконец обрела дар речи
и продолжила отчаянные попытки вырваться из своих пут.
Ц Ай-ай-ай! Ц Трейгер не спеша поднял стул и с удрученным видом покачал
головой. Ц Разве так подобает разговаривать с человеком, который спас т
ебя от верной смерти?
Ц О да, спас, чтобы потом с наибольшей выгодой скормить меня волкам! Ц В з
еленых глазах Сирены сверкали искры, от которых мог бы заняться лесной п
ожар; она сверлила его взглядом, будто надеялась превратить в горстку пе
пла у своих ног. Ц Ты бессердечный стяжатель, Трейгер Грейсон! Доносчик,
подвизающийся на службе у британцев, Ц обвинила она его тоном, который н
е уступал ее гневному взору. Ц Именно ты донес на Натана, а затем назвал б
ританцам мое имя, рассчитывая получить награду.
Трейгер возмутился до глубины души, когда она уставилась на него, словно
на мерзкое пресмыкающееся, посмевшее выползти на свет Божий.
Ц Как тебе такое взбрело в голову, черт возьми? Если бы это входило в мои н
амерения, я сначала получил бы награду, а затем сообщил красным мундирам,
где искать сообщницу Хейла. Я сбыл бы тебя с рук и отбыл восвояси, подсчиты
вая денежки. Ц Трейгер высокомерно посмотрел на нее и натянуто усмехну
лся. Ц Всякий раз, когда я пытаюсь изобразить из себя рыцаря в сияющих до
спехах, ты обрушиваешься на меня с нелепыми упреками. Ты самое неблагода
рное создание, какое я имел несчастье встретить.
Столь искреннее негодование обескуражило Сирену. Возможно, ее выводы не
правильны… Но почему она должна ему доверять и куда делся, черт побери, Э
ган? Ведь наверняка он тоже участвует в заговоре, целью которого являетс
я ее похищение.
Ц А где эта лиса, Хэдли? Ц требовательно спросила Сирена, скрестив взгл
яд с Трейгером и пытаясь обнаружить признаки того, что он намерен угости
ть ее очередной сладкоречивой ложью.
Ц Доставил тебя ко мне и отправился по своим делам, Ц любезно сообщил Т
рейгер.
Ц Зачем он меня опоил? Ц Ей не понадобилось много времени, чтобы сообра
зить, что чай был щедро сдобрен каким-то снотворным, которое отключило ее
так же верно, как ураганный ветер задувает факел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики