ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Неспроста его называли Собакой.
Ц Мы здесь не за рей…
Ц Не за рейтинги сражаемся. Ц Я изобразил улыбку. Ц Эта тема немного ус
тарела. Вьютин был гадиной, и ты отлично это знаешь. Коль скоро упомянутый
Сутъяди его замочил Ц значит имел на то вескую причину.
Ц Лейтенант Ковач! Причины не служат оправданием. Ц В тоне Кареры послы
шались неожиданно мягкие ноты. Я определенно заступил за черту. Ц Любой
из подонков-сутенеров с Плаза делос Кайдос имел причины разукрасить лиц
о каждой из своих шлюх, что, однако, не служит доказательством правоты. Сво
и причины имел также Джошуа Кемп, и с его собственной позиции эти причины
могут казаться очень даже резонными. Что ни в коем случае не делает Кемпа
правым.
Ц Исаак, нужно думать, что говоришь. Иногда релятивизм такого сорта дово
дит до ареста.
Ц Вряд ли. Видел Ламона?
Ц Видел…
Наступила вязкая тишина.
Ц Итак, Ц не выдержал я, Ц отправишь Сутъяди под анатоматор?
Ц У меня есть выбор? Ц Мне осталось лишь смотреть в его глаза. Ц Лейтена
нт, мы служим «Клину». Сам знаешь, что из этого следует. Ц В голосе Кареры з
азвучали более твердые интонации. Не знаю, кого он убеждал на самом деле.
Ц И ты дал присягу, как и все остальные. Поэтому имеешь доступ к кодам, к ин
формации. Ты знаешь, что мы стоим на страже единства перед лицом хаоса. И в
се это знают. А враги, против которых мы воюем, должны знать другое: никому
не взять нас за горло. На нас должен работать ужас, если, конечно, мы хотим д
ействовать эффективно. А солдаты должны усвоить, что ужас этот возведен
в ранг абсолюта. В любом случае ужас окажется в них самих. Иначе «Клин» пер
естанет существовать как единый организм. Я устало закрыл глаза.
Ц Как бы там ни было…
Ц Мне не обязательно знать, что ты видел казнь. Ц Карера встал со своего
места. Ц Как бы там ни было, свободных мест в зале не останется.
Его движение я прочитал на слух. Открыв глаза Ц увидел, что Исаак придвин
улся ко мне вплотную, руками опершись на край стола с проекторами. Лицо ег
о выглядело очень недобрым.
Ц Ковач, не желаешь ли заткнуться? И остаться в своем положении. Ц Если К
арера ждал возражений, на моем лице он не нашел ровно ничего. Отпрянув на п
олметра, он встал. Ц Ты способный офицер. Ты Ц лейтенант, и я не разрешаю п
росрать эту службу. Ты умеешь вселить в своих людей веру и хорошо знаешь, ч
то такое война.
Ц Спасибо.
Ц Не смейся, Ковач. Я хорошо тебя знаю. Это факт.
Ц Нет, Исаак. Это биотехнология. Факт, что чертовой канителью рулят серот
ониновая блокада, психологические техники Посланников и взрывная нерв
ная реакция. Гены настоящего волка. То, чем я занимаюсь в «Клине», могла бы
делать хорошо обученная собака. К примеру, гребаный пес Вьютин.
Ц Верно. Ц Пожатие плеч Ц и Карера снова занял позицию на краю стола. Ц
И ты, и Вьютин Ц вы оба имеете… имели весьма сходные послужные списки. Ес
ли не веришь Ц на сей счет имеется заключение психохирурга. Похожий нак
лон кривой Кеммериха, одинаковый айкью. Совпадает даже спектр отсутстви
я эмпатии. С позиций неспециалиста вы просто на одно лицо.
Ц Ага… Правда, Вьютин мертв. Вот что ясно неспециалисту.
Ц Ладно, возможно, были различия в части эмпатии. Что же, психотехника По
сланника Ц достаточно хорошее средство. Позволяет избежать недооценк
и. К примеру, недооценки такого человека, как Сутъяди.
Ц То есть преступление Сутъяди в том, что его неверно оценили? Полагаю, т
акое обоснование приговора ничем не лучше другого.
Карера замер, наградив меня тяжелым взглядом.
Ц Лейтенант Ковач. Не думаю, что обязан пояснять свои слова. Мера наказан
ия определена и не обсуждается. Этот человек убил моих подчиненных. Приг
овор будет приведен в исполнение завтра на рассвете. Мне может не нравит
ься…
Ц Какое великодушное признание…
Карера не обратил на мои слова никакого внимания.
Ц Мне может не нравиться это решение, однако его следует исполнить, и я с
делаю именно так. А ты, если отчетливо представляешь, что такое хорошо и чт
о такое плохо, обязан меня поддержать.
Ц Или что?
Получилось не столь вызывающе, как бы того хотелось. С последним слогом я
утробно закашлялся, согнувшись пополам и отхаркивая на пол кровавую сли
зь. Карера передал полотенце.
Ц Кажется, ты что-то сказал.
Ц Я сказал: что, если не подпишусь под твоим решением?
Ц В таком случае мои люди узнают, что ты сознательно укрыл Сутъяди от вое
нного суда подразделения «Клин».
Я поискал глазами, куда бы выкинуть испачканное в крови полотенце.
Ц Это что, доказанное обвинение?
Ц Под столом. Нет, сюда. Ковач, не имеет значения Ц было это или не было. Ск
лоняюсь думать, что было. Хотя по большому счету Ц все равно. Я обязан сле
довать уставу, а наказание должно быть неотвратимым и наглядным уроком.
Если это устраивает, снова получишь должность плюс новых людей под коман
ду. Нет Ц покидаешь строй и занимаешь место на разделочном столе.
Ц Леманако и Квок такое не понравится.
Ц Конечно. Но они оба солдаты «Клина», и они выполнят приказ. Если им скаж
ут, что это на пользу.
Ц Не слишком похоже на преданность.
Ц Преданность Ц валюта, ничем не хуже любой другой. Что зарабатываешь, т
о можешь потратить. А укрывательство человека, известного как убийца люд
ей из «Клина», перевесит все твои прошлые подвиги. Любые подвиги.
Карера отпустил край стола и сел прямо. Судя по положению тела, игра была з
акончена. Обычно он завершал словесный спарринг именно так: последний ра
унд должен остаться за ним. Таким я видел Кареру в ущелье Шалаи, когда вокр
уг нас отступали правительственные части, а сверху, из штормового неба, к
ак град сыпались десантники Кемпа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики