ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я наемный убийца, Шнай
дер Ц дезертир. А вы, независимо от собственных представлений, участвуе
те в сделке. Акции по продаже величайшего археологического открытия тыс
ячелетия в обмен на билет из этого мира и право пожизненного членства в к
лубе власть предержащих из Латимер-Сити.
Она даже дернулась:
Ц Он хотел нашей смерти!
Ц Ну ладно… Учитывая, что наш план сработал, я готов простить эту ошибку.
Если кто-то остался в проигрыше Ц так это Дэн и его команда.
Шнайдер заржал, однако сразу заткнулся, встретив уничтожающий взгляд Во
рдени:
Ц Это правда. А он… Послав людей на смерть, он тут же договорился с их убий
цей. Кусок дерьма.
Ц Если худшее, что висит на Хэнде, это восемь мертвых киллеров, тогда в ср
авнении со мной он чист. И в сравнении с любым наемником моего ранга.
Ц Видишь, ты уже его защищаешь. Используешь собственную ненависть, чтоб
ы обезопасить его репутацию и сохранить свое моральное превосходство.

Пристально взглянув ей в глаза, я осушил стаканчик и с преувеличенной ос
торожностью поставил его обратно на стол. Затем спокойно сказал:
Ц Я знаю, что недавно ты слишком многое пережила. Потому отношусь к тебе
как к существу слабому и беззащитному. Но ты ведь не эксперт по той начинк
е, что заложили мне в голову. Будет лучше, если ты оставишь свою трижды дол
банную любительскую психотерапию для личных надобностей. Ладно?
Вордени сжала губы в тонкую линию:
Ц Факт остается фак…
Ц Ребята, Ц Шнайдер лег на стойку перед Таней с бутылкой рома в руке и на
полнил мой стакан. Ц Давайте перестанем цапаться. Напоминаю, сегодня пр
аздник. Если собираетесь воевать Ц отправляйтесь на север. Там это любя
т. А здесь и сейчас я праздную другой факт: мне надоело воевать. Но вы упорн
о хотите испортить мне настроение. Таня, а почему ты не пьешь? Ц Шнайдер п
опытался до краев наполнить ее стакан, но Таня оттолкнула горлышко бутыл
ки. На него она посмотрела с таким презрением, что я почти испугался. Пониз
ив голос, Вордени сказала:
Ц Вот все, что интересует тебя, Ян. Уход от любых обязательств. Быстрый сп
особ «поправиться», пойти в сторону самого легкого и самого простого реш
ения. Что с тобой стало, Ян? Ты и раньше был слабым человеком, но теперь… Ц о
на бессильно махнула рукой.
Ц Спасибо, Таня, Ц Шнайдер опрокинул еще стаканчик, и, увидев его лицо сн
ова, я поразился исказившей его гримасе. Ц Ты права, нельзя быть таким эг
оистичным. Лучше бы я связался с Кемпом, и надолго. Что здесь такого, в конц
е концов?
Ц Ян, это ребячество.
Ц Нет, правда… Сейчас мне, кажется, все ясно. Такеши, пойдем и скажем Хэнду
, что передумали. Поедем воевать, это сейчас важнее, Ц он наставил палец н
а Вордени. Ц И ты еще… Можешь отправляться обратно в лагерь, откуда тебя
вытащили потому, что захотели избавить от страданий…
Ц Потому, что нуждались в моей помощи. Ян, кончай свой балаган.
Шнайдер отвел руку для удара, и я не успел ничего подумать, как в дело всту
пила ускоренная нейрохимией реакция. Прижав его руку к столу, я сделал эт
о слишком резко, нечаянно толкнув Таню плечом. И в ту же секунду услышал ее
возглас, совпавший с ударом об пол. Стакан Тани перевернулся и покатился
по столу. Вполголбса я сказал, обращаясь к Шнайдеру:
Ц Хватит.
Рука Яна Шнайдера оказалась крепко притиснутой к поверхности стола. Дру
гой рукой я захватил кисть и выкрутил, оттянув практически до своего уха.
На Шнайдера я смотрел в упор и видел, как глаза его наполнились слезами. Пр
ишлось слегка ослабить хватку.
Ц Думаю, ты не станешь со мной драться.
Ц Н-нет… Ц проговорил он. Прочистив горло, Шнайдер закончил:
Ц Да уж, конечно, не стану.
Почувствовав, что он окончательно обмяк, я отпустил руку. Повернувшись, з
аметил, как Вордени поднимается с пола и ставит стул на место. Позади стоя
ли несколько посетителей, снявшихся с табуретов, чтобы понаблюдать за др
акой. Встретив мой взгляд, они вернулись к своим стаканам. Последним сел н
а место искалеченный морпех у дальнего угла стойки бара. Никто не желал в
ступать в конфликт с «Клином». Я скорее почувствовал, чем услышал, как бар
мен позади меня вытирал разлитый по столу ром.
Обернувшись к стойке, я облокотился на еще не просохшую поверхность:
Ц Кажется, нам всем пора успокоиться.
Ц Хорошо бы, Ц археолог наконец поставила свой табурет в вертикальное
положение:
Ц Ты первый, кто послал меня в нокдаун. Ты и твой партнер по рестлингу.
Шнайдер уже взял бутылку и наливал себе очередной стакан. Выпив, он ткнул
пустой посудиной в сторону Вордени:
Ц Таня, хочешь знать, что со мной случилось? Ты…
Ц Кажется, ты сам хочешь это сказать.
Ц Ты и вправду этого хочешь? Мне случилось увидеть девочку лет шести. Она
умирала от удара шрапнели. Чертовы раны от чертовой шрапнели. От моей шра
пнели… Она попала под взрыв гранаты. Потому что пряталась в бункере с ору
дием автоматического огня. Я сам бросил внутрь эту гранату, Ц он заморга
л и налил в стакан еще рома. Ц Блин, видеть не могу ничего такого. Моя война
закончена, что бы ни случилось. К вашему гребаному сведению. Здесь мое сла
бое место, Ц несколько секунд он попеременно смотрел то на меня, то на Та
ню, словно с трудом вспоминая, кто из нас кто. Потом слез с табурета и напра
вился к двери, почти не качаясь. Его стакан остался стоять на стойке.
Ц О-хо… Твою мать… Ц Вордени произнесла эти слова в повисшей над барной
стойкой тишине. В пустой стакан она смотрела так, словно на дне находился
спасательный люк. Ц Да-а…
Я не хотел, чтобы она продолжала пить:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики