ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нее сразу
пересохло во рту, но она не могла не ответить ему.
Ц Не знаю, Ц столь же откровенно призналась Вивьен.
Герцог слегка кивнул.
Ц Обвиняемый считается виновным, пока не доказано, что он невиновен, так
? Справедливое утверждение. Ц Он понизил голос. Ц А если я скажу, что убил?

Легкий порыв ветра, проникший через открытое окно, растрепал упавшие ему
на лоб волосы, и теперь он выглядел до странности молодым и беззащитным.

Вздохнув, Вивьен заставила себя перевести взгляд на океан.
Ц А этому есть доказательства? Думаю, вину нужно сначала доказать, прежд
е чем осуждать вас.
Ц Вы очень храбрая. Ц В его тоне прозвучала легкая насмешка. Ц Войти в д
ом предполагаемого убийцы...
Ц Да, храбрая... или очень глупая. Ц Вивьен вздохнула. Ц Впрочем, ваши слу
ги рядом и к тому же многие жители деревни знают, где я нахожусь.
Ц Будь я игроком, я бы поставил на кон все свое богатство на то, что вы ниче
го и никому не сказали.
Герцог произнес это так мрачно, что Вивьен вздрогнула. В его глазах она ул
овила странную смесь скептицизма и пустоты от многих лет одиночества; сл
овно Вивьен соприкоснулась с его прошлым, и это поставило ее в невыгодно
е положение.
Так как она не дала немедленного ответа, герцог осторожно коснулся ее па
льцев.
Ц Почему бы нам не обсудить это за ленчем?
Вивьен почувствовала облегчение. Никогда раньше она не испытывала тако
й благодарности за возможность сменить тему разговора.
Они шли рядом Ц ее ладонь все еще лежала на его руке, Ц пока не достигли п
ротивоположного конца оранжереи, где их дожидался скромно накрытый сто
л.
Ц Я подумал, что суфле из лосося будет уместно для подобного случая, Ц о
фициально заметил герцог.
Уместно для чего? На всякий случай Вивьен решила не спрашивать.
Ц Звучит восхитительно.
Они мало говорили во время еды, и ничего о причине ее пребывания здесь, хот
я Вивьен чувствовала, что герцог пристально наблюдает за ней. Поднимая г
лаза, она ловила на себе его взгляд и под таким пристальным наблюдением у
же не могла есть. Его присутствие слишком возбуждало ее.
Ей захотелось узнать, испытывает ли герцог то же странное волнение. Вивь
ен думала о нем всю ночь, ворочаясь на кровати и воображая его страстные д
ействия по отношению к ней. Эти мысли одновременно возбуждали и пугали е
е. Уже столько лет...
Ц О чем вы думаете?
Его вопрос с легким оттенком нерешительности озадачил ее, и Вивьен улыбн
улась.
Ц Честно? Я думала о нас, ваша светлость.
Это признание, кажется, сильно удивило герцога Ц Вивьен могла определит
ь это по быстро вскинутым бровям и резкому движению плеч. Подобная реакц
ия вызвала у нее невольное сочувствие, и ее губы сложились в улыбку, котор
ую она не могла больше скрывать.
Ц Я знаю, что вы были замужем, мадам, но никогда не предполагал, что в вашей
голове бродят такие мысли.
Вивьен опустила глаза. Этот человек явно многого не знал о женщинах, если
думал, что может смутить ее.
Ц Почему вы решили, что мои мысли заняты только этим?
Герцог откинулся в кресле.
Ц Я всего лишь высказал догадку.
Вивьен помедлила, отрешенно играя с льняной салфеткой.
Ц Скажите, ваша светлость, вы владеете только этим домом? Ц Она решила п
еревести разговор в более нейтральное и безопасное русло.
Герцог пробежал пальцами по волосам Ц движение, которое Вивьен находил
а очень привлекательным.
Ц У меня еще есть коттедж в Тоскане и дом в Лондоне, который я вынужден по
сещать каждый год.
Ц Вынуждены?
Ц Для заседаний в парламенте, официальных и личных дел. Ц Герцог, прищур
ившись, устремил взгляд на далекий океан. Ц Я равно ненавижу зловоние го
рода и посещение суда.
Не зная, что ответить, Вивьен съела еще один кусочек великолепного суфле
Ц кремового, легкого и восхитительного. Разумеется, долг и обязанности
элиты могли быть как раздражающими из-за своей тривиальности, так и невы
носимыми из-за своей важности. Слава Богу, живя среди красоты отдаленног
о Пензанса, ей не нужно беспокоиться о подобных вещах.
Впрочем, ненависть герцога к суду могла быть вызвана судебным разбирате
льством дела об убийстве. Даже пять лет спустя почти все верили в его вино
вность.
Заметив, что герцог вновь обратил на нее свой взгляд, Вивьен слегка склон
ила голову набок и, прищурив глаза, промокнула губы салфеткой.
Ц Вы сказали, что думали о нас?
Ее сердце застучало громче. Разве она не сменила тему разговора?
Ц А вы настойчивы, Ц быстро отреагировала Вивьен.
Ц Верно, Ц признался герцог и погладил кончиками пальцев гладко выбри
тый подбородок. Ц Но что поделаешь, если, находясь здесь со мной, вы явно н
ервничаете?
Вивьен глубоко вздохнула. Не могла же она откровенничать с ним, пока у буф
ета стояли навытяжку два лакея. Она попыталась не смотреть в их сторону и
не гадать, что они думают о ней.
Ц Я вовсе не нервничаю, ваша светлость, Ц наконец произнесла она как мож
но спокойнее, Ц но мы заключили сделку, и вот я здесь, чтобы выполнить сво
и обязательства.
Выражение лица герцога не изменилось, он лишь опустил руку на колено. Изд
алека, с рыболовного траулера, донесся звук колокола, но он, похоже, ничего
не замечал, сосредоточив все внимание на гостье.
Вивьен поежилась.
Ц Ваша светлость...
Ц Пойдемте в сад, миссис Раэль-Ламонт.
Вивьен почувствовала себя несколько смущенной.
Ц Никакого десерта, сэр?
Уголок его рта на мгновение приподнялся.
Ц Я планировал клубнику со сливками, но передумал.
Она проглотила слюну и улыбнулась.
Ц Передумали?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики