ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. личное. Вивьен продолжала не отрываясь смотр
еть на герцога; ее тело заполнила теплая волна, но она боялась показать ем
у, что поняла значение его слов. Больше всего ее поразило, что герцог сказа
л об этом без малейшего стеснения.
В этот миг особый интерес для Вивьен представляли его глаза Ц смелые, яс
но говорящие о сильном мужском желании, откровенно выражающие его трево
гу и страстную надежду.
Она нежно коснулась его ладоней, лаская кожу подушечками больших пальце
в, и, смело выдерживая его взгляд, прошептала:
Ц Это кончится только в том случае, если вы сами захотите.
Его улыбка дрогнула; он сдвинул брови, оценивая ее слова, а затем опустил г
олову и поцеловал ее, лаская ее губы своими, касаясь их языком, вторгаясь в
мягкость ее рта.
Их снова охватила страсть. Высвободив руки, Уилл пробежал пальцами по ее
волосам, и коса Вивьен упала вдоль спины.
Она немного отстранилась от него.
Ц Уилл, не здесь...
Ц Здесь, Ц настойчиво потребовал он, прежде чем еще раз захватить ее рот
. Его язык искал ее язык, посасывая и лаская.
Вивьен застонала, когда он начал нежно сжимать ее грудь под тонким рабоч
им платьем, играя ее соском, пока тот не затвердел и не поднялся.
Обняв его за шею, Вивьен забыла обо всем вокруг, когда он повел ее от стола
к отдаленному уголку сада, где, словно в ожидании, стояла литая железная с
камья с подушками.
Под сводом вьющегося плюща и звездного неба он лег на скамью, увлекая за с
обой Вивьен.
Напряжение его плоти заставило ее слегка приподняться над ним. Сначала э
то испугало Вивьен, но затем она испытала наслаждение от ощущения его же
лания и своей жажды дальнейших прикосновений.
Уилл продолжал ласкать губы Вивьен, прижимая обе ладони к ее груди. Но Вив
ьен этого было недостаточно. Она подняла руку и начала расстегивать плат
ье от горла вниз, до тех пор, пока не стала видна нижняя сорочка.
Герцог продолжал целовать Вивьен, усиливая толчки, разжигая страсть; его
пальцы тянули вверх сорочку, пока грудь не освободилась от тонкого мате
риала. Он тут же поднял голову и взял розовый сосок в рот...
Вивьен вскрикнула. Сжав голову герцога, перебирая пальцами мягкие волос
ы, она закрыла глаза, целиком отдаваясь наслаждению.
Вивьен казалось, что Трент бесконечно долго терзает ее грудь своим алчны
м ртом.
Ц Уилл... Ц выдохнула Вивьен, смутно думая о том, что уже готова лишиться р
ассудка.
Неожиданно герцог опустил ладони ей на бедра и, отстранившись, оборвал в
заимные ласки.
Ц Не сейчас, Ц сказал он на коротком и резком выдохе.
Она зажмурилась, пытаясь успокоить бурю, прокатившуюся по ее телу, и тут в
друг почувствовала его пальцы под своей юбкой. Герцог пытался справитьс
я с ее панталонами.
Господи, сейчас это случится! Что ж, она готова...
Вивьен приподняла бедра, открывая ему более удобный доступ. Герцог быстр
о поцеловал ее в губы, и его пальцы коснулись ее между ног. Вивьен вскрикну
ла, когда он проделал дырочку в панталонах, разрывая ее как можно шире.
Вивьен открыла глаза и посмотрела вниз: Уилл наблюдал за ней, и его лицо, ч
астично скрытое тенью, было сосредоточено на удовольствии, получаемом е
ю от того, что он делал с ней.
Затем он коснулся ее разгоряченной, влажной, манящей точки, и у нее вырвал
ось его имя.
Он вздрогнул под ней.
Ц Влажная, мягкая, совершенная, Ц прошептал он сдавленным голосом, не от
водя от нее взгляда. Ц Я знал, что так и будет...
Вивьен подумала, что может взорваться, когда герцог начал ласкать ее. Она
судорожно вздохнула, снова закрыла глаза и начала раскачивать бедра под
его пальцами.
Ей было так хорошо, так приятно...
Ц Сядь на меня, Ц выдохнул он и снова положил руки ей на бедра.
Она подчинилась и стала опускаться, пока не ощутила под собой его тверду
ю плоть.
Ц Я хочу, Ц прошептала Вивьен, прижимаясь бедрами к бедрам Уилла.
Он глубоко вдохнул и поцеловал бутон ее соска.
Ц Знаю, любимая. Ц Его губы очертили вершину ее груди. Ц Приподнимись н
емного.
Вивьен послушно исполнила приказ герцога.
Уилл тоже приподнялся, и его возбужденная плоть начала осторожно проник
ать в ее лоно.
Они оба часто и тяжело дышали, охваченные всепоглощающей лихорадкой, заб
ыв обо всем на свете. Понимание того, что они, наконец, получат удовлетворе
ние, переполняло их.
Ц М-м... Ц застонал герцог, держа руки на бедрах Вивьен, чтобы лучше напра
влять ее. Ц Ты такая влажная и такая... тугая.
Он снова взял в рот ее сосок, и Вивьен задохнулась, отчаянно пытаясь сдерж
иваться. Это было больнее, чем она ожидала, и на минуту в ней проснулось бе
спокойство. Что, если он не уместится в ней?
Уилл давил все сильнее, проникая все глубже с каждым движением, пока, нако
нец, неудобное сжатие не уступило место совершенному ощущению заполнен
ности глубоко внутри.
Когда наконец ее лоно поглотило его, Уилл, не отрывая рта от ее груди, заме
длил свои движения.
Вивьен задыхалась, думая, что может взорваться от охватившего ее жара. Сл
абое поначалу желание двигаться стало всепоглощающим. Она начала медле
нно раскачиваться, прижимаясь к нему, переключаясь на маленькие круги, п
ока не нашла свой ритм, не сделала свой выбор.
Ц Да, Ц прошептал Уилл между двумя резкими вдохами. Ц Боже, как ты хорош
а, Вивьен!..
Она стонала, сжимая его плечи, ускоряя темп, приближая свой пик с каждым ма
леньким круговым движением.
Ц Иди ко мне, любимая...
Вивьен открыла глаза и взглянула на герцога. Его сосредоточенность на то
м, чтобы дать ей наслаждение, покорила ее.
Ц О да, Уилл, Ц выдохнула она, Двигаясь все быстрее, обхватив его руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики