ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Положив салфетку, герцог встал и, обойдя маленький столик, остановился р
ядом с ней.
Ц Идемте же, Ц мягко, но настойчиво произнес он, предлагая ей руку.
Вивьен ничего не оставалось, как только подчиниться. Лакей тут же оказал
ся у нее за спиной, чтобы отодвинуть стул, и она грациозно поднялась.
Глядя на нее, герцог прищурился:
Ц Вы очень сговорчивы, мадам. Думаю, я буду наслаждаться вашим обществом
гораздо, гораздо больше, чем мог предположить.
Вивьен почувствовала смущение. Впрочем, его слова не показались ей слишк
ом уж опрометчивыми, ведь они были адресованы женщине, которую герцог хо
тел превратить в любовницу. И все же внутри у нее все кипело: слух о том, что
она ублажает герцога Трента, может распространиться среди жителей горо
дка. Неужели он не понимает этого?
Вивьен раздраженно попыталась выдернуть руку. Секунду-другую герцог уд
ерживал ее, затем, должно быть, почувствовав ее обиду, выпустил безо всяки
х комментариев и жестом пригласил следовать за ним к дальнему углу оранж
ереи, где за рядом растений в горшках виднелась стеклянная дверь перед в
итой железной лестницей, ведущей в сад.
Подойдя к двери первым, герцог открыл ее и пропустил гостью вперед. Вивье
н попыталась придержать юбки, но герцог неожиданно провел рукой ниже ее
талии и прижал ладонь так, что некоторое время мог наслаждаться более ин
тимным прикосновением. К счастью, никто не мог увидеть их в этот момент.
Они остановились на каменном пандусе, тянувшемся вдоль всей южной стены
. Вивьен увидела множество роз и экзотических цветов всевозможных красо
к и оттенков, вечнозеленые пальмы, все низко подстриженные, так чтобы не з
акрывать вид на поблескивающий серо-голубой океан за песчаной прибрежн
ой линией.
Ц Потрясающе, Ц благоговейно произнесла она. Ц Это самый роскошный са
д, который я когда-либо видела.
Ц Вот как? Он создан по моему плану.
Ц И он отлично рекомендует вас, ваша светлость.
Ц Титул дает происхождение, Вивьен, а то, что я делаю со своей собственно
стью, идет от живущего во мне человеческого желания наслаждаться миром и
покоем и любоваться прекрасным. Ц Герцог прищурился и посмотрел на оке
ан.
Вивьен снова поразило, как молодо он выглядит. Сейчас она совсем не бояла
сь его, хотя они находились одни в окружении этой природной красоты.
Когда, взглянув на свою гостью, герцог обнаружил, что она пристально смот
рит на него, застигнутая врасплох Вивьен смущенно улыбнулась.
Ц Пройдемся? Ц любезно предложила она.
Ц Как прикажете.
Они могли выбрать любую из двух дорожек, но прежде чем Вивьен успела сдел
ать шаг, герцог приблизился и накрыл ее руку своей. Хотя его прикосновени
е и удивило ее, все же она решила этого не показывать.
Ц Расскажите мне о вашем муже...
Вивьен замедлила шаг, вдохнула соленый морской воздух, смешанный с арома
том цветов, и попыталась улыбнуться. Он ничего не мог знать о ее прошлом, з
начит, с его стороны это было простым любопытством.
Ц Мой муж был моим кузеном, Ц ровным голосом сообщила она.
Ц А! Значит, союз по соглашению?
Ц Да.
Ц Надеюсь, вы были счастливы?
Что она могла ему ответить? Вивьен попыталась сделать все возможное, что
бы сохранить спокойствие.
Ц Как и все молодые леди, я была очень счастлива в день свадьбы, а после бе
звременной кончины мужа смогла создать для себя неплохую жизнь. Ц Вивье
н надеялась, что этот неопределенный ответ удовлетворит герцога, но, оче
видно, ошибалась, и это значило, что ей надо продолжать. Ц Я обожаю Пензан
с, погоду этой прибрежной полосы, Ц бездумно сказала она.
Неожиданно герцог остановился и, не выпуская ее руки, повернулся к ней ли
цом.
Вивьен посмотрела в темные изучающие глаза, и сердце ее забилось сильнее
от их близости, нежного ощущения его кожи. В этот момент они находились в
уединенном месте, за четырьмя толстыми пальмами.
Ц Как он умер?
Этот простой вопрос заставил Вивьен вздрогнуть. Герцог ждал, наблюдая за
ней и поглаживая ее пальцы.
Ц Я... У него было больное сердце.
Он слегка нахмурился.
Ц Плохое сердце?
Ц А что в этом необычного? Ведь ему было почти сорок.
Герцог кивнул, словно обдумывая что-то.
Вивьен охватила неожиданная тревога, и она вдруг поняла, что это случитс
я именно сейчас. Медленно пошевелившись в теплом ароматном воздухе, герц
ог Трент склонился над ней и легко коснулся губами ее губ.
Вивьен не знала, как отреагировать на это. Ее дыхание, казалось, остановил
ось, ноги стали ватными, а все внутри затрепетало от предвкушения чего-то
неизведанного.
Герцог сжал руку Вивьен и снова коснулся ее губ. Но неожиданно из его груд
и вырвался глубокий тихий стон, и герцог отстранился от нее. Вивьен начал
а дрожать, хотя и не понимала почему. Невольно она прикрыла рот рукой.
Какое-то мгновение глаза герцога были закрыты, но, наконец, он прошептал:

Ц Вы такая теплая...
Вивьен неловко попыталась высвободиться, но герцог не отпускал ее; прибл
изив к ней лицо, он впился в нее взглядом, полным страстного желания.
«Вы такая теплая...» Наконец-то она поняла, каким страстным может быть при
косновение женщины к мужчине. Естественная человеческая потребность ч
увствовать, что ты желанна и доставляешь радость, что тебя принимают без
о всяких размышлений.
Вивьен легко коснулась его щеки с теплым чувством сострадания и сочувст
вия, наслаждаясь искренностью этого момента. Потом она отняла пальцы и м
ягко улыбнулась ему.
Судорожно вздохнув, герцог отступил на шаг.
Ц Вивьен, Ц хрипло произнес он, Ц вы много совершеннее, чем я воображал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики