ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Элинор выпрямилась и отступила на шаг.
Ц Я помню, а ты не забывай держать меня в курсе, Ц сказала она, вынимая из
сумочки перчатки и пытаясь натянуть их. Ц Буду ждать в Фауи. Ц После мину
тного молчания она снова наклонилась к нему. Ц Это моя рукопись, ясно?
Актер сложил руки на столе.
Ц Сюда больше не приходи, Ц предупредил он. Ц Через несколько дней я по
шлю тебе деньги. А теперь убирайся отсюда к черту, пока кто-нибудь не увид
ел нас вместе.
Не отвечая, Элинор повернулась и грациозно выплыла в ночь.

Глава 7

Встречаясь со своей новой знакомой, герцог понимал, что ей хотелось, чтоб
ы он заговорил о себе, о своем прошлом, об Элизабет, ее смерти и последовав
шим за ней судом над ним по обвинению в убийстве. Вивьен руководило не люб
опытство или излишнее внимание к распространяемым о нем в городе сплетн
ям; она, по-видимому, считала его не столь порочным, каким его воспринимал
о светское общество, и хотела сама сделать выводы, опираясь на факты. Но хо
тя эта мысль и согревала его изнутри, Уиллу по-прежнему трудно было обсуж
дать свое прошлое. Ни с кем герцог не был достаточно близок, чтобы затраги
вать эту тему. Смерть жены и все последовавшие за этим события оказались
самым трудным испытанием в его жизни, он всячески пытался отодвинуть в п
амяти эту часть своего прошлого как можно дальше. Однако его намерения н
е увенчались успехом. Редкий день проходил без того, чтобы Уилл не вспоми
нал о своем ужасном унижении. Настоящий кошмар наяву! Поэтому сейчас гер
цог предпочел бы узнать больше о самой Раэль-Ламонт Ц ее прошлом и среде
, к которой она принадлежит, Ц прежде чем поделиться своими личными беда
ми.
Когда за обедом Вивьен сидела напротив него, он наблюдал, как отблеск от с
вечей играет в ее волосах и придает матовый оттенок ее чистой гладкой ко
же. Тогда ему пришло в голову, что хотя он и слышал о существовании вдовы Р
аэль-Ламонт в течение нескольких лет, ему до сих пор ничего не известно о
ней. Вполне вероятно, что те сведения, которые она сообщила своим светски
м знакомым, были полностью выдуманы. Конечно, глядя, как изящно она ест суп
, сидя с ним за одним столом, и как великолепно держится, трудно было предс
тавить, что его гостья Ц простая цветочница. Нет, Вивьен Раэль-Ламонт Ц
это блеск и средоточение жизненной энергии, сложное сочетание интеллек
та, красоты и тайны. Элегантная леди с окраины, с шармом, намекающим на стр
астную натуру.
Пытаясь сконцентрироваться, Уилл приказал Уилсону проследить, чтобы ку
харка приготовила все самое лучшее. Предполагалось, что будут поданы рак
овый суп, жареное телячье филе под сливочным соусом и брокколи с миндале
м, а на десерт Ц глазированный пудинг, кусочки апельсина и заварной крем,
пропитанный бренди. За самой изысканной едой, как он надеялся, последует
самый изысканный поцелуй в саду при лунном свете.
Во время первого блюда они говорили на самые общие темы. Уилл чувствовал,
что Вивьен трудно не обращать внимания на слуг, и поэтому старался не кас
аться личных тем до тех пор, пока они не останутся наедине. Наблюдая за ее
улыбкой и движением рук, когда она говорила о чем-то совершенно незначит
ельном, он не мог не вспомнить краткого прикосновения к ее губам, свою жгу
чую реакцию на это простое касание и нежный румянец, заливший ее лицо.
Сейчас Вивьен сидела в центре длинного дубового стола, так близко от нег
о, что он мог время от времени ощущать аромат ее духов, наблюдать, как подн
имается ее грудь при дыхании, и ловить отблески света в ее глазах, когда он
а смотрела на него. На Вивьен было простое, но элегантное шелковое платье
бордового цвета с тугим корсетом, короткими пышными рукавами и до удивле
ния глубоким квадратным вырезом. Волосы она небрежно скрутила узлом на з
атылке, вплетя в них пару ниток блестящего жемчуга. В ушах у нее красовали
сь простые жемчужины, но больше всего внимание герцога привлекла одинок
ая жемчужина на золотой цепочке, свисающая как раз посередине ее выреза.
Это было очаровательно...
Ц Ваша светлость, Ц она улыбнулась и потянулась за бокалом вина, Ц не з
наете ли вы о новых пошлинах, взимаемых в этом году с иностранных судов, за
ходящих в гавань? Мне они представляются чересчур строгими...
Пошлины на товары? Уилл с куда большим удовольствием думал о ее обнаженн
ом теле в своей постели и о том, как Вивьен смежит веки в безудержном желан
ий, когда со стоном наслаждения примет его в свое лоно... И при чем тут пошли
ны? Невероятно глупо.
Ц На деле, Ц продолжила Вивьен, проглотив аккуратно отрезанный кусоче
к брокколи, Ц это означает, что мне трудно будет купить хорошие луковицы
по доступной цене.
Ц Вы хотите, чтобы я попытался изменить положение, внеся закон в парламе
нт ради вас? Ц Уилл улыбнулся. Ц Я подумаю об этом. Не могу допустить, чтоб
ы пострадал ваш бизнес.
Вивьен широко раскрыла глаза.
Ц О, ради Бога, не стоит делать этого лишь ради меня. Ц Она не понимала, чт
о он поддразнивает ее. Ц Преимущества вашего положения не дают мне прав
а...
Уилл облокотился о спинку стула и повертел в пальцах ножку бокала.
Ц Преимущества моего положения? Ц спокойно повторил он. Ц Это звучит и
нтригующе.
Кровь прилила к ее щекам; жемчужина засверкала на приоткрытой груди, ког
да она слегка подалась вперед, чтобы сделать глоток вина.
Герцог ждал, откровенно наслаждаясь ее состоянием.
Промокнув губы салфеткой и вежливо улыбнувшись слуге, который взял у нее
тарелку и предложил еще вина, Вивьен продолжила как ни в чем не бывало:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики