ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пошлите мне за
писку в театр, когда выполните мое задание, и я немедленно свяжусь с вами.

Он вновь направился к калитке, затем вдруг остановился, поглаживая аккур
атно подстриженную бороду.
Ц Я вскоре позабочусь об этом дельце, Ц деловито сообщил молодой челов
ек через плечо. Ц Вот проведу в Пензансе еще две недели, а после этого отп
равлюсь в Лондон. К этому времени мне бы не хотелось, чтобы возникла какая
-то неразбериха относительно того, должно или не должно светское общест
во знать о документе, касающемся вашего с супругом раздельного проживан
ия. Надеюсь, мне не надо говорить о том, что вам не следует называть мое имя
и вообще упоминать о моем участии в этом деле, а также распространяться о
нашей встрече. Ц Уголок его рта скривился в усмешке. Ц Всего доброго, мис
сис Раэль-Ламонт.
С этими словами актер удалился, аккуратно прикрыв за собой калитку.
Вивьен не сводила глаз с той точки, где только что стоял Монтегю; с того мо
мента, как он появился перед ней, она словно застыла на одном месте.
Взгляд Вивьен упал на увядший, растоптанный на дорожке цветок орхидеи, и
неожиданно она почувствовала, что ей трудно удержаться от взрыва бессмы
сленного смеха. Как нелепо! Из-за скверной драмы с театральным уклоном за
какие-то десять минут рухнул так старательно построенный ею безопасный
мир, да и все ее будущее.

Глава 2

Его полное имя было Уильям Рали, герцог Трент, граф Шривпорт и Кейз, барон
Честерфилд, и он был мужем Элизабет, которую, по слухам, и убил. Конечно, Вив
ьен не очень-то верила в это, но...
Остановившись перед воротами неподалеку от края утеса около Маусхола, В
ивьен помедлила, любуясь элегантностью замка Морнинг-Хаус. Прямоугольн
ое коричневое кирпичное здание с темно-серыми ставнями и массивной черн
ой, высотой пятнадцать футов входной дверью выглядело весьма мрачно по с
равнению с живописной местностью, окружавшей его. Впрочем, герцог, вероя
тнее всего, не задумывался об этом.
Несколько раз Вивьен приезжала сюда в экипаже, когда доставляла цветы дл
я украшения замка, но на этот раз она предпочла пройтись от деревни до дом
а герцога пешком. В руках у нее не было ничего, кроме ридикюля в тон ее днев
ному платью бледно-сливового цвета. На рассвете шел дождь, и после полудн
я небо все еще покрывали тучи, в воздухе висел легкий туман, и холодный вет
ерок с океана покалывал лицо и шею. Странно, но она обожала это ощущение.
Ходили слухи, что хоть герцог и проводил здесь почти одиннадцать месяцев
в году, ему принадлежало очень мало земли Ц лишь та, что непосредственно
окружала дом. Зато открывающийся вид был невероятно хорош. Со своего мес
та Вивьен могла видеть не только дом и луг, но и море за ними Ц холодное, се
рое, зловещее, раскинувшееся до самого горизонта.
Глубоко вздохнув, Вивьен толкнула тяжелые ворота и оказалась в маленько
м, заботливо обустроенном дворике. Все ее мысли были сосредоточены на пр
едстоящем визите. Она сделает герцогу деловое предложение как женщина, з
анимающаяся собственным бизнесом.
На дорожке Вивьен не встретила никого из слуг. Она поднялась по каменным
ступеням, слегка приподняв юбки, затем поправила шляпку и дважды постуча
ла тяжелым медным молотком в дверь.
Добрых пять минут ей пришлось ждать ответа, и ее охватило беспокойство. Г
ерцог, располагавший такими большими средствами, мог бы позволить себе и
меть более расторопную прислугу, но Трент не зря слыл столь же загадочны
м, сколь и богатым.
Наконец она услышала, как по ту сторону отодвинули задвижку, и через неск
олько секунд дверь медленно отворилась; за ней обнаружился седовласый м
ужчина Ц видимо, дворецкий, судя по его безукоризненной ливрее и подчер
кнуто официальным манерам.
Ц Добрый день, миссис Раэль-Ламонт, Ц сказал слуга, холодно кивнув.
У Вивьен слегка дернулся подбородок от такого высокомерия. Конечно, он з
нал, кто перед ним, поскольку раньше она привозила цветы ко входу для прис
луги; но ведь сегодня она явилась сюда как гостья...
Ц Мне нужно поговорить с герцогом; это займет всего минуту, Ц произнесл
а Вивьен, приходя в себя, Ц Надеюсь он дома?
Дворецкий кивнул:
Ц Проходите, мадам. Ц Распахнув дверь, он отступил в сторону. Шагнув в хо
лл, Вивьен едва сдержала возглас удивления. В отличие от внешнего вида вн
утреннее убранство дома поражало яркими, радостными красками; белые мра
морные полы, пара стульев, обитых белым атласом, большая хрустальная люс
тра, свисающая с круглого светлого потолка, Ц все это располагалось вок
руг позолоченного стола в центре. На столе стояла огромная хрустальная в
аза с ромашками, бледно-розовыми розами и полевыми лютиками.
На секунду Вивьен почувствовала себя оскорбленной Ц очевидно, время от
времени герцог покупал цветы у кого-то еще.
Ц Сюда, пожалуйста, Ц дворецкий услужливо показал направление, Ц его с
ветлость примет вас в библиотеке.
Вивьен с трудом удержалась, чтобы не спросить, откуда появились эти цвет
ы, но тут ей неожиданно пришла в голову мысль, что их вряд ли кто-то видит, к
роме герцога и его прислуги. Что за нелепость Ц владеть таким огромным, п
рекрасным и изысканно украшенным домом, зная, что никто, кроме самого хоз
яина, не оценит его.
Громко стуча каблуками по мраморному полу, Вивьен проследовала за дворе
цким подлинному коридору с высокими окнами. Толстые кремовые шторы были
отдернуты и перехвачены золотистыми кистями, а из окон открывался захва
тывающий вид на вздымающийся океан.
Вскоре они остановились перед двойными дверями, которые вели в библиоте
ку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики