ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не нравится мне все это, Гастингс. Здесь есть какой-то душок, и я хочу ус
тановить причинные связи...
Ц Мы найдем их, сэр, Ц убежденно произнес детектив.
Ц А как насчет той женщины в таверне? Ц поинтересовался герцог, словно э
то только что пришло ему в голову.
Гастингс вздохнул.
Ц Пока ничего. Мы попытались отыскать ее по мантилье, но неудачно. Она вс
е еще загадка.
Ну вот, снова тупик! Если и было что-то, чего Уилл не выносил, так это чувств
овать себя дураком.
Ц Что может быть общего между привлекательной блондинкой, сыном банкир
а, ставшего шекспировским актером, и вдовой, спокойно живущей в южном Кор
нуолле? Ц громко спросил он, не ожидая ответа. Впрочем, ему следовало бы л
учше знать Клемента Гастингса, который, не говоря уже о прочем, был блестя
щим знатоком правил хорошего тона и поэтому счел себя обязанным отреаги
ровать.
Ц Я считаю, что разгадку надо искать в личности Гилберта Монтегю, или, то
чнее, Германа. Все начинается с него. У меня пока нет никаких сведений по п
оводу того, что мадам Раэль-Ламонт не та, за кого себя выдает, но на всякий с
лучай двое из моих людей проверяют ее прошлое и судьбу ее покойного мужа.
Если она что-то скрывает, мы непременно выясним это.
Ц Что ж, хорошо. Ц Уилл кивнул.
Гастингс встал, понимая, что это сигнал к его уходу.
Ц Я буду сообщать вам все важные новости, ваша светлость, особенно если м
ы узнаем что-то о женщине или мадам Раэль-Ламонт.
Ц Да, благодарю вас, Гастингс.
После того как детектив поклонился и вышел, Уилл несколько долгих секунд
оставался на месте, разглядывая искусный узор крайне дорогого восточно
го ковра под ногами. Герцога неожиданно поразило, как странно складывала
сь его жизнь: он мог позволить иметь подобную роскошь и вообще любую роск
ошь, какую только пожелает, и все же в данный момент не чувствовал себя зна
чительной и достойной личностью или хотя бы человеком, в чем-то испытыва
ющим недостаток. Он скучал по Вивьен, по обмену насмешливыми замечаниями
, доставлявшими радость им обоим, по моментам страсти, которая овладевал
а ими, как только они оказывались рядом. Именно сейчас ее не было с ним, а он
так в ней нуждался!

Глава 12

Если бы только интимность супружеской жизни была столь же удивительной,
подумала Вивьен, пытаясь помешать воспоминаниям затуманить ее глаза сл
езами. Если бы муж желал ее физически... Если бы он любил ее с завершающими м
оментами страсти, что удовлетворяло бы их обоих... Если бы, если бы...
Боже, ну почему она должна постоянно вспоминать об этом?
С раздражением, порожденным упрямством, за которое ее постоянно корил от
ец, Вивьен опустила руки в большой цветочный горшок с землей, не обращая в
нимания на то, что тут же испачкала передник. Сказать по правде, герцог ее
не на шутку разозлил, и теперь ею в большей степени руководила решимость,
а не смущение.
Если бы только он овладел ею...
Стиснув зубы, Вивьен бросила землю с такой силой, что большая ее часть раз
летелась по стенкам керамического горшка. Она сделала это нарочно. В эту
минуту ей хотелось бросаться грязью, а почему бы и нет? Было уже достаточн
о поздно, время принять ванну и отправиться спать. Перед этим можно испач
каться, и к черту всех мужчин.
Не вынимая рук из горшка, Вивьен стиснула кулаки и с какой-то непонятной р
адостью, вытащив две пригоршни земли, подбросила их в воздух над собой.
Ц Здравствуйте, миссис Раэль-Ламонт.
Она задохнулась и резко повернулась на звук голоса, комочки темной влажн
ой почвы падали на нее сверху.
Герцог Трент стоял в трех футах от нее во всей своей мужской красоте на ос
вещенном светильником внутреннем дворике.
Какое-то время Вивьен, словно онемев, неподвижно смотрела на него, а затем
вдруг смутилась, вспомнив, как ужасно она выглядит.
Ее грязные руки взлетели к щекам.
Ц Ах... Ваша светлость!
Герцог вздохнул и сделал шаг навстречу ей.
Ц Вы вся в земле...
Ей с трудом удалось удержаться, чтобы не захихикать. Сжав губы, Вивьен опу
стила руки и выпрямилась перед герцогом.
Ц Я работала.
Он поднял брови и окинул ее взглядом с ног до головы.
Ц Да, похоже.
Вивьен ничего не ответила, хотя испытывала огромное смущение от своего н
еряшливого вида, который дополняло старое коричневое муслиновое плать
е. Герцог со своей стороны выглядел великолепно в льняной рубашке с трем
я незастегнутыми верхними пуговицами. Никогда еще она не видела его таки
м раскованным, совсем непохожим на знатного джентльмена.
Ц Весьма грязная работа, Ц неожиданно добавил он. Ц Вероятно, вам прихо
дится часто принимать ванну.
Вивьен кашлянула и стряхнула с лица комочки земли.
Ц Я принимаю ванну каждый день.
Его губ коснулась легкая улыбка, когда он откровенно пробежал глазами от
ее лба до талии и обратно.
Ц Очень приятно узнать это.
Она не понимала, поддразнивает он ее или же просто пытается представить
ее в ванной комнате.
Эта шокирующая мысль послала жаркие волны по всему ее телу. Неожиданно В
ивьен вспомнила, что, когда они виделись в последний раз, он заставил ее...

Ц Почему вы здесь так поздно?
Она сглотнула, надеясь, что вокруг достаточно темно и герцог не заметит, к
ак густо она покраснела.
Ц Мне обязательно нужно закончить работу.
Он все еще улыбался, когда сделал шаг навстречу ей.
Ц Да, вы уже говорили.
Ц Я сажала луковицы, Ц объяснила Вивьен, словно это имело какое-то знач
ение.
Ц А!..
Она определенно не знала, что сказать.
Ц Что вас привело сюда, Уилл?
Он ухмыльнулся и принялся рассматривать керамический горшок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики