ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц спросил Бретт.
Костяшки ее пальцев, лежащих на штурвале, побелели, и дрожь исчезла. В свое
м огромном кресле возле пульта управления она выглядела совсем как ребе
нок. Скади все еще была в ныряльном костюме, и Бретту была видна красная по
лоска на ее шее, натертой костюмом. Это напомнило ему о том, что и ему в кост
юме неудобно.
Ц Скади?
Ц Со мной все нормально, Ц прошептала она.
Скади глубоко вздохнула и откинулась на спинку кресла. Судно прыгало и д
ергалось на верхушках волн, и Бретт подумал, долго ли оно сможет выдержив
ать такую свистопляску. Тедж и Твисп заговорили Ц слишком тихо, чтобы до
Бретта донеслось нечто большее, нежели случайные обрывки слов. Он огляну
лся на них и пристально посмотрел на лазер, который Тедж держал по-прежне
му крепко. Его дуло было направлено в сторону морянина и Твиспа.
Да что Тедж вытворяет? И что его гложет Ц гнев, и только? Конечно, Теджу ник
уда не уйти от воспоминаний о своем участии в Гуэмесской бойне. И если уби
ть Гэллоу, воспоминания эти никуда не денутся, их попросту станет больше.

Ц Надвигается здоровенный шторм, Ц шепнула Скади, наклонясь к самому у
ху Бретта.
Бретт вновь обратил внимание на окружающее, впервые заметив, как драмати
чно меняется погода. Порывистый ветер, задувавший в иллюминатор, срывал
клочья пены с верхушек волн. Серая занавесь дождя протянулась впереди, п
олностью прикрыв зазор между небом и морем. День начинал казаться похожи
м на холодный металл. Бретт посмотрел на их позицию на курсе, отмеченную н
а экране, и постарался оценить, сколько им еще понадобится времени, чтобы
добраться до Гэллоу и его банды Зеленых рвачей.
Ц Два часа? Ц спросил он.
Ц Это нас задержит, Ц Скади кивнула в сторону шторма. Ц Пристегнитесь.

Бретт перекинул ремень безопасности через грудь и застегнул его.
И тут они вошли в дождь. Видимость упала менее чем до сотни метров. Огромны
е капли застучали по прикрытию кабины, затекая в щели незадраенных возду
хозаборников. Скади уменьшила ход, и грузовоз начал еще сильнее подпрыги
вать на волнах.
Ц Что происходит? Ц вскинулся Тедж.
Ц Шторм, Ц ответила Скади. Ц Сам посмотри.
Ц Как скоро мы доберемся? Ц спросил Тедж.
Бретт заметил, что в его голосе появились новые нотки. Не то чтобы страха…
«Беспокойства? Неопределенности?» Тедж по-островитянски восхищался эт
ими грузовозами на подводных крыльях, словно мечтой, но ничего в них не по
нимал. Как судно перенесет шторм? Не придется ли им остановиться и погруз
иться под воду?
Ц Не знаю, как скоро, Ц ответила Скади. Ц Все, что я могу сказать, так это
что нам придется еще замедлить ход, и очень скоро.
Ц Тогда поторапливайся! Ц велел Тедж.
В рубке становилось все темнее, волны снаружи выглядели скверно Ц длинн
ые накатывающие валы с белопенными гребнями. Судно все еще находилось в
зарослях келпа, пробираясь по освобожденной для него дорожке.
Скади включила свет в рубке и сосредоточилась на экранах у себя над голо
вой и на пульте.
Бретт увидел свое отражение в плазмагласе иллюминатора и поразился ему.
Его густые светлые волосы растрепанным ореолом окружали голову. Ответн
о взирающие на него глаза отражения напоминали два темных провала. Они с
делались серыми, как бушующий снаружи шторм, почти черными, как шкура рва
ча. Бретт впервые понял, как близка его внешность к морянским стандартам.

«Я вполне соответствую», подумал он.
И призадумался, велико ли значение этого факта в его привлекательности д
ля Скади. Это была внезапная и пугающая мысль, она и сближала его со Скади
и отдаляла от нее. Они были и оставались островитянином и морянкой. Не опа
сно ли считать, что они могут сочетаться вместе?
Скади перехватила его взгляд, направленный на плаз.
Ц Видишь что-нибудь? Ц спросила она.
Он моментально понял, что она спрашивает, не может ли его зрение мутанта ч
ем-нибудь помочь им.
Ц В дождь мои глаза ничем не лучше ваших, Ц ответил он. Ц Полагайся на п
риборы.
Ц Нам придется сбавить ход, Ц заметила Скади. Ц А если дело станет еще х
уже, то и погрузиться. Я никогда еще…
Ее прервало жуткое разламывающее содрогание, сотрясшее судно; вибрация
была настолько сильна, что Бретт испугался, что оно сейчас развалится по
полам. Скади мгновенно сбросила ход. Судно замедлилось, плавно соскользн
уло по волне и вскарабкалось на новую. Бретт пристегнулся достаточно пло
тно, чтобы сотрясение на момент вышибло из него дух.
За спиной у него раздавались возня и проклятия. Бретт обернулся и увидел,
как Тедж поднимается с палубы, хватаясь за поручни. Правой рукой он все ещ
е сжимал лазер. Твиспа отшвырнуло в угол, пленного морянина Ц сверху. Одн
а длинная рука высунулась из этой неразберихи, отталкивая пленника, отыс
кивая поручень и подтягивая тело кверху.
Ц Что происходит? Ц заорал Тедж. Он отпустил поручень и плюхнулся на си
дение.
Ц Мы в келпе, Ц ответила Скади. Ц Он забил выхлопы. Я попыталась их прод
уть, но полностью освободить их мне не удалось.
Бретт по-прежнему глаз не сводил с Теджа. Судно двигалось более плавно, дв
игатели еле слышно мурлыкали. Теперь все было в руках Скади, и Бретт подоз
ревал, что она преувеличила размер неполадок. Тедж тоже выглядел нерешит
ельно. Его крупная голова постоянно покачивалась в такт движению судна,
словно он хотел через плечо Скади вглядеться в шторм. Внезапно Бретт пор
азило, насколько же Тедж похож на морянина Ц мощные плечи, переходящие в
изящные, почти миниатюрные руки.
Напор ветра и волн усилился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики