ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Могу насчитать более тридцати рыб
ацких суденышек.
Ц Бойкое местечко, Ц заметил Гэллоу.
Ц И радиоболтовня с острова, конечно, Ц доложил Накано. Ц И музыка. Вот
чего мне будет не хватать, так это островитянской музыки.
Ц Да что в ней хорошего? Ц спросил Дзен.
Ц Она не лирическая, но под нее можно танцевать, Ц объяснил Накано.
Тедж бросил на Гэллоу вопросительный взгляд.
«Накано будет не хватать островитянской музыки… что он хотел этим сказа
ть?»
Ц Держись курса, Ц скомандовал Гэллоу.
Ц ДжиЛаар, Ц сказал Дзен, отбирая у Накано наушники, Ц ты говорил, что ж
ители Гуэмеса просто тупые плавучие ублюдки. Я и не думал, что у них есть р
адио.
Ц Гуэмес потерял почти полкилометра в диаметре по сравнению с моими пр
ошлогодними замерами, Ц заметил Гэллоу. Ц Голодает их пузырик. Они так
бедны, что не могут подкормить свой остров.
Ц Зачем мы здесь? Ц спросил Тедж. Ц Если у них только плохонькое радио и
сплошной голод, какой от них толк для Движения?
Тедж испытывал дурное предчувствие. Очень дурное предчувст
вие. «Они что, замазать меня пытаются? Сделать островитянина шестеркой д
ля грязных дел?»
Ц Великолепная первая демонстрация, Ц произнес Гэллоу. Ц Все они трад
иционалисты, фанатики до мозга костей. Но в одном они проявили здравый см
ысл, надо отдать им должное. Когда другие острова предлагали, что пора бы п
ереселяться под воду, Гуэмес выслал делегацию, чтобы прекратить это.
Не в этом ли секрет Гэллоу? Тедж удивился. Он что же, хочет, чтобы все остров
итяне жили только на поверхности?
Ц Традиционалисты, Ц повторил Гэллоу. Ц А это значит, что они ждут, что
мы соорудим для них сушу. Они полагают, что мы их так любим, что подарим им п
арочку континентов. И камни возведем, и грязью пришлепнем! И келп насадим!

Трое морян расхохотались, и Тедж улыбнулся в ответ. Улыбаться ему не хоте
лось, но выбора у него не было.
Ц Все бы наладилось, если бы островитяне научились жить так, как мы, Ц ск
азал Накано.
Ц Все до единого? Ц уточнил Дзен.
Тедж чувствовал, как растет напряжение оттого, что Накано не ответил на в
опрос Дзена.
Ц Только правильные, Галф, Ц помедлив, уточнил Гэллоу.
Ц Только правильные, Ц согласился Накано, но голос его звучал вяло.
Ц Треклятые религиозные смутьяны, Ц буркнул Гэллоу. Ц Ты видел миссио
неров с Гуэмеса, Кей?
Ц Когда наши острова шли ближним дрейфом, Ц кивнул Тедж. Ц Для того, что
бы ходить в гости, любой повод хорош. Посещать, ходить в гости Ц счастливо
е это времечко.
Ц А мы всегда вытаскиваем из моря ваши лодчонки, Ц добавил Дзен. Ц И за
это вы хотите, чтобы мы для вас грязь месили!
Ц Цзо, Ц укорил Гэллоу, похлопав Дзена по плечу. Ц Кей теперь один из на
с.
Ц Мне не терпится найти управу на эту дурость, Ц заявил Дзен. Ц Нет ника
кого смысла жить иначе, как под водой. Мы уже готовы.
Тедж отметил эту реплику Ц и подивился ей. Он чувствовал ненависть Гэлл
оу к Гуэмесу… но морянин сказал, что все должны жить под водой.
«И все Ц так же богато, как моряне?» Эта мысль отдавала печалью. «Что мы ут
ратим вместе с островитянским образом жизни?» Он взглянул на Гэллоу.
Ц Гуэмес. Мы будем?…
Ц Ошибкой было возводить в сан КП уроженку Гуэмеса, Ц произнес Гэллоу.
Ц Жители Гуэмеса никогда не смогут разделить наши взгляды.
Ц Остров в прямой видимости, Ц доложил Дзен.
Ц Уменьшить ход наполовину, Ц распорядился Гэллоу.
Тедж подчинился. Для него снижение скорости отозвалось уменьшением сот
рясающей позвоночник вибрации.
Ц Каково наше вертикальное расположение? Ц поинтересовался Гэллоу.
Ц Мы идем метров так на тридцать ниже их киля, Ц сообщил Дзен. Ц Вот дер
ьмо! Они даже наблюдателей не выставили. Глядите, ни одной лодчонки по ход
у дрейфа.
Ц Удивительно, что они еще целы, Ц заметил Накано. Тедж в этой ремарке ощ
утил некий хитрый подтекст, но смысла его не мог вполне понять.
Ц Проведи нас прямо к ним под киль, Кей, Ц велел Гэллоу.
«Что мы здесь делаем?» Тедж хоть и подчинился приказу, но удивляться не пе
рестал. Передний ходовой экран показывал выпяченную нижнюю оконечност
ь Гуэмеса Ц пухлую красно-коричневую выпуклость пузырчатки с обвисшим
и голодными участками. Да, Гуэмес был в скверном состоянии. Значительные
части острова голодали. Тедж вдыхал густой влажный воздух короткими быс
трыми глотками. Морянская субмарина приблизилась слишком уж вплотную д
ля простого наблюдения. А в гости таким манером не ходят.
Ц Опусти нас еще на пятьдесят метров, Ц распорядился Гэллоу.
Тедж повиновался, автоматически выверяя дифферент. Он гордился тем, что
субмарина не испытывает дополнительного крена. Верхний экран, установл
енный на широкоугольный обзор, показывал весь остров как темную тень на
светлой поверхности. Лодочки обвивали его края, словно бусины ожерелья.
По прикидкам Теджа, Гуэмес занимал не больше шести километров в диаметре
по уровню ватерлинии. Длинные полосы биомассы, подобно сонным видениям,
колыхались в течениях, омывающих остров. Целые массы пузырчатки марали о
крестные воды мертвой гнилью. На дырах красовались мембранные заплаты.

«Наверное, из прядильников».
Тедж видел рваные швы на клапане справа от него. Все указывало на то, что п
роизводство питания на Гуэмесе в упадке.
Ц Представляете, как это местечко воняет? Ц спросил Дзен.
Ц В жару Ц изумительно, Ц согласился Гэллоу.
Ц Гуэмес нуждается в помощи, Ц отважился молвить Тедж.
Ц И получит ее, Ц отрезал Дзен.
Ц Вы только взгляните на рыбу вокруг, Ц предложил Накано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики