ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Медленно пришел в себя и через некот
орое время смог сесть прямо.
Ц Что случилось, Эндрю? Вы ужасно выглядите.
Я показал на фотографию:
Ц Это двойник Катрионы... Теперь я понимаю, зачем он выкопал ее из могилы. О
дин раз ему не удалось. Теперь он пытается опять.

Глава 30

Мы пробыли у Сильвестри часов до трех.
Ц Желательно, чтобы вы оба пришли ко мне вечером, Ц сказал он на прощани
е. Ц Мне нужно задать вам несколько вопросов. То, что вы рассказали, было и
сключительно полезно. Но не забывайте Ц вы оба в смертельной опасности.
Особенно вы, Эндрю. Вы встали Милну поперек дороги. А он так просто не прощ
ает. В данный момент вы ему нужны, но как только потребность в вас отпадет,
он не замедлит уничтожить вас.
Ц Знаю, может, я скажу глупость, Ц сказал я, Ц но не пойти ли лучше в полиц
ию и не рассказать все, что мы знаем?
Сильвестри призадумался.
Ц Это не так уж и глупо, Ц признал он. Ц Несмотря на свое могущество, Дун
кан Милн все же человек. Публичное разоблачение для него нежелательно. А
заключение в тюрьму представляет реальную угрозу его столь продолжите
льному существованию. Ведь он не сможет посещать Марокко, да и доступа к н
ужным ему книгам у него больше не будет. Он очень зависит от своего личног
о богатства; бедный человек не смог бы достигнуть того, что сделал он. Ему
нужны свобода, возможность путешествовать, покупать редкие книги, содер
жать церковь и дом в пригороде. Но полиция не осмелится выдвинуть против
него обвинение, пока не будет неопровержимых доказательств. Вы можете до
биться, чтобы арестовали его приспешников, как это случилось с Маркхэмом
, но Милн Ц орешек, который полиции не по зубам.
Ц Но ведь нашли же ребенка... А останки Катрионы... Камерон просто обязан де
йствовать. И Дункану трудно будет отвертеться.
Ц Не следует быть слишком уверенным. Однако дайте мне обдумать все это. Я
посоветуюсь с надежными людьми. В этой борьбе вы не одни.
На прощанье он обнял нас, неуклюже, как это бывает с людьми, кто не привык к
открытому проявлению чувств.
Ц Господь да благословит вас, Ц сказал он. Ц И защитит.

* * *

В город мы поехали на автобусе. Генриетта хотела вернуться в Дин-Виллидж,
я же беспокоился об отце. У меня к тому же была назначена встреча с Рэмзи М
аклином.
Ц Поезжайте, Ц сказал я. Ц Рэмзи меня не задержит Ц его ждут пациенты.
Но мне хотелось бы знать его мнение о состоянии отца.
Ц Я буду ждать вас. Не опаздывайте. Нам нужно поесть, прежде чем мы отправ
имся к Сильвестри.
Маклин ждал меня. Было приятно встретиться с ним. Казалось, он все исправи
т, как это бывало в детстве, когда я хворал. Он пожал мне руку и усадил в крес
ло.
Ц Я посижу здесь, Ц сказал он, присев на краешек кушетки, где он обычно ос
матривал больных. Ц Мы старые друзья, можем говорить в неформальной обс
тановке.
Ц Надеюсь, я не оторвал вас от дел.
Ц Вовсе нет. Сказать по правде, я встревожился, когда ты сказал о болезни
отца. Я не общался с ним уже несколько месяцев. Он, конечно, никогда не отли
чался хорошим здоровьем. Старался никому не рассказывать о своих болячк
ах. Полагаю, у него нелады с сердцем.
Ц А я и не знал...
Ц Ну, конечно же, ты не знал. Я же тебе говорю, он все скрывал.
Ц Но сейчас это не сердце, насколько мне известно.
Брови его изумленно поднялись:
Ц Вот как? Тогда расскажи мне, что тебе известно, а я подумаю.
Я постарался точно описать симптомы болезни. А потом заговорил о Яне и о т
ом, как тот умер. Маклин терпеливо выслушал, то кивая, то ворча.
Ц Это не так все просто, Ц заключил я.
Ц Да? Ц Брови опять взметнулись.
Тут я стал объяснять, начав с могилы Катрионы, самого наглядного, на мой вз
гляд, доказательства того, что дело нечисто. Он слушал без комментариев, н
е прерывая меня. Только кивал или жестами призывал меня продолжать.
Я показал ему письмо Яна и рассказал все, что узнал от Сильвестри, не упомя
нув, впрочем, его имя.
Ц Я сам видел фотографии, Ц сказал я. Ц Ошибки нет Ц на фотографиях Мил
н и Катриона. Готов поклясться.
Ц Да, конечно, Ц пробормотал он и опять углубился в письмо. Он прочел его
во второй раз очень внимательно, и когда кончил, лицо его выражало тревог
у. За дверью я слышал шаги. Начался рабочий день хирургического отделени
я.
Маклин встал с кушетки и уселся за стол. Не говоря ни слова, снял телефонну
ю трубку:
Ц Мисс Мензис, позаботьтесь, чтобы меня в течение получаса никто не бесп
окоил. Да, я знаю, что там собралось много народа, но у меня сейчас очень важ
ное дело. Отправьте домой тех, кому не нужна срочная помощь, и попросите до
ктора Мелроуза разобраться с остальными. Ц Он положил трубку и взгляну
л на меня: Ц Да, Эндрю, кажется, ты попал в передрягу.
Ц Значит, вы мне верите?
Он хмыкнул и покачал головой:
Ц Если ты спрашиваешь, верю ли я всем басням о колдунах и воскрешении люд
ей из мертвых Ц конечно же, нет. Ведь я ученый, или думаю, что это так. Но что-
то нехорошее и в самом деле происходит. В городе полно придурков, которым
и можно набить с десяток сумасшедших домов. Этот Милн, кажется, еще тот фру
кт. По нему уже давно тюрьма плачет. К сожалению, ты напрасно потратишь вре
мя, если попробуешь что-то доказать в отношении его. Согласен, он вполне м
ог быть причастен к этому могильному делу и убийству младенца. Возможно,
у него имеются навязчивые идеи о собственном тождестве с отцом и дедом, и
он действует под влиянием этих идей. Оккультные дела выброси из головы. И
з того, что ты тут рассказал, следует, что в Марокко тебя напоили коктейлем
из наркотиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики