ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, но...
Ц Я только заскочу на минуту. Составьте список того, в чем нуждаетесь.
Пока Генриетта накрывала на стол, я принял таблетку. Вкус ее показался мн
е более горьким, чем обычно. Пока мы ели, я рассказал ей о своем разговоре с
Маклином.
Ц Он слишком рационально на все смотрит, Ц сказал я, Ц но, может, это и пр
авильно. Сейчас нам это необходимо.
Она покачала головой:
Ц Все равно, это многого не объясняет. Вчера ночью у нас не было галлюцин
аций. То, что мы слышали, было на деле. Отмахнуться от этого и отделаться ус
покоительными речами Ц нельзя и опасно, Ц она пригубила вино. Ц Между
прочим, Ц добавила она, Ц Сильвестри спрашивает, как вы познакомились с
Милном. Он почему-то считает это важным.
Ц Мы познакомились в Братстве Старого пути. Ничего загадочного. Ян, как я
понял из письма, думал, что Милн таким образом подбирал себе потенциальн
ых рекрутов.
Ц Хорошо. Я передам это отцу Сильвестри. И объясню, что вы постараетесь п
риехать к нему завтра утром, А может быть, он и сам приедет сюда.
Ц Прошу прощения, но сегодня я и в самом деле не могу к нему приехать.
Ц Не беспокойтесь. Он поймет.
Я сделал список необходимых вещей, которые нужно было привезти из моей к
вартиры, и объяснил, где они лежат.
Ц Вы не возражаете, если я позвоню матери по вашему телефону? Ц спросил
я. Ц Я обещал звонить ей каждый вечер. Она будет беспокоиться, если я не по
звоню.
Ц Ну, конечно. Все, что в доме, Ц к вашим услугам. Я скоро вернусь.
Ц Я подожду вас.
Ц Нет-нет, идите спать, если устали. Вашу комнату я подготовила. Завтра ув
идимся.
Когда она ушла, я почувствовал беспокойство. Сначала я читал. Книги я брал
с полок без разбора. Но не мог сосредоточиться. Несмотря на усталость, я ощ
ущал взвинченность, и сон не шел. Чтобы убить время, пока Генриетта не верн
улась, я включил телевизор. Шли новости.
В Джилмертоне, на окраине Эдинбурга, похищен из коляски младенец. Похити
телей пока не нашли, но полиция не исключает связи этого дела с аналогичн
ым случаем в Глазго. Я пошел в ванную, и меня вырвало.
Мне не нравилось оставаться в доме одному. Тишина действовала мне на нер
вы. От малейшего звука я готов был подскочить. Почему Генриетты до сих пор
нет? Я боялся. Не следовало мне отпускать ее одну на Драмдрайан-стрит.
В отчаянии оттого, что не с кем поговорить, я позвонил в Сторноуэй. Отцу ст
ало немного легче, но доктор Бонд настаивает на обследовании в Инвернесс
е. Возможно, утром они отправят туда отца на самолете, если только у него н
е будет рецидива.
Ц Возможно, вам позвонит Рэмзи Маклин, Ц сказал я.
Ц Это очень любезно с его стороны. Он, должно быть, беспокоится о твоем от
це.
Ц Как так? Ц спросил я. Ц Я ведь только сегодня сказал ему о нем.
Ц Да ведь отец звонил ему неделю назад, когда еще собирался навестить те
бя. Он думал остановиться у Рэмзи, если у него есть где разместиться.
Ц Не понимаю. Маклин не говорил мне сегодня о том, что разговаривал с вам
и.
Ц Должно быть, забыл. У него не появилось никаких соображений по поводу о
тца?
Ц Что? Нет, он хочет сначала поговорить с Бой-дом. Ну, ты знаешь этих докто
ров. Они никогда не скажут лишнего.
Ц Это правда. Бойд даже не желает признать, что дело плохо.
Ц Мама, мне пора. Если вы завтра поедете в Инвернесс, дайте мне знать. Я буд
у несколько дней гостить у Генриетты Гиллеспи. Можешь позвонить мне сюда
.
Ц А что-нибудь случилось? Ты сам-то не болен?
Ц Нет, просто немного устал.
Ц Ты, наверное, опять перетрудился?
Ц Есть немного. Но я в хороших руках. Рэмзи опять дал мне лекарство, как в п
рошлый раз.
Я продиктовал номер телефона и повесил трубку.
Отчего Маклин не упомянул разговор с моей матерью? Ведь это была бы самая
естественная реакция: «Да я только на прошлой неделе говорил с твоим отц
ом. Он еще собирался в Эдинбург». Но он этого не сказал. Теперь я вспомнил, ч
то именно он сказал: «Я уже несколько месяцев не говорил с твоим отцом».
Я вспомнил еще кое-что. Когда Генриетта меня спросила, как я познакомился
с Дунканом Милном, я ответил, что повстречал его на собраниях Братства. Но
ведь на самом деле мы познакомились с ним в пабе. Он как бы случайно подоше
л к моему столику. А теперь я вспомнил, кто пригласил меня в этот паб. Рэмзи
Маклин.
В дверь позвонили. Генриетта, должно быть, забыла ключи. Я с облегчением вз
дохнул: дольше сидеть здесь я уже не мог Ц меня мучил страх.
Я встал и пошел к двери. Нам с Генриеттой необходимо поговорить. Возможно,
у меня появились признаки паранойи. Все окружающие казались мне участни
ками заговора.
Я открыл дверь. На пороге стоял Рэмзи Маклин.
Ц Добрый вечер, Эндрю. Надеюсь, не помешал?
Ц Нет, я... я просто смотрел телевизор.
Ц Я войду. Не возражаешь?
Ц Ну что вы, пожалуйста.
Он вошел в прихожую. Вдруг послышалось тихое движение, и из темноты высту
пил второй человек.
Ц Привет, Эндрю, Ц сказал он. Это был Дункан Милн. Он не изменился. Ц Пора
нам поговорить.

Глава 32

Вначале было безмолвие. Я открывал глаза, но вокруг было темно, и как бы я н
и напрягал зрение, темнота не уходила. Мне казалось, я ослеп. Возможно, так
подействовала таблетка Маклина: сделала слепым и глухим. Но память тоже
пострадала. Я помнил его приход, а потом Ц неожиданное появление Милна, в
орвавшегося за ним в дом. После этого в моей памяти произошел провал. Я не
знал, где нахожусь и как там оказался.
Темнота и молчание длились бесконечно, как будто их заперли внутри моей
головы. Я закрыл глаза и обхватил себя руками. По крайней мере, у меня сохр
анилось осязание, и я ощущал жуткий холод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики