ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- воскликнул
Одиссей, направляясь к трем сестрам. Ахиллес пошел следом за
ним.- Здравствуйте, Тисифона и Алекто! Здравствуй, Мегера!
Кажется, вы проделали неблизкий путь из старой доброй Эллады.
- Здравствуй, Одиссей,- ответила Алекто. Это была высокая
и худая женщина с крупными, мужскими чертами лица; ее
волнистые седые волосы были аккуратно уложены в пучок. Нацелив
на Одиссея свой орлиный нос, которому мог бы позавидовать не
один знаменитый полководец или политик, и не сводя с героя
круглых немигающих серых глаз, она добавила: - Мы знали, что
ты пойдешь именно этим путем, и ожидали тебя здесь.
- Но как вы могли предугадать это? - спросил удивленный
Одиссей.- Никто, кроме ведьм, не знал, куда мы направились.
- Мы ведь в близком родстве с ведьмами,- сказала Алекто.-
Мы побывали на Кухне Ведьм и там узнали, что вы пошли прямо
через этот луг, который зовется Лугом Интерлюдий. Сюда закрыта
дорога злу, в какие бы одежды оно ни рядилось; вот почему мы
вынуждены были изменить свой облик. Мы сейчас не при полном
параде, как видишь; однако обратное перевоплощение займет лишь
несколько минут, и мы снова будем выглядеть как надо...
- О, нет, вещие девы! Что вы! Вам к лицу любой наряд,-
быстро ответил Одиссей.- А вот и мой друг Ахиллес. Иди к нам,
Ахиллес. Ты знаком с этими дамами?
Ахиллес медленно, осторожно приблизился и встал рядом с
Одиссеем.
- Кажется, мы уже встречались, когда я навещал
Ореста((56)),- застенчиво проговорил он.- Но что привело вас
сюда, о неразлучные сестры, и зачем вам понадобилось
разыскивать Одиссея?
- Мы искали не Одиссея, а _тебя_! - раздался резкий голос
Тисифоны.
Ахиллес заметно побледнел:
- Меня?.. Но что я такого сделал?..
- Мы должны настичь Фауста и пропавшую женщину, которая
сейчас находится вместе с ним - ее-то мы и ищем. Я имею в виду
твою жену Елену,- ответила Алекто.
- А зачем вы ищете Елену? - спросил вконец растерявшийся
Ахиллес.
- О, мы не имеем ничего против нее лично. В этой истории
она выступает как невинная жертва обмана, которая должна быть
возвращена обратно в царство Аида. Мы как раз представляем
службу Трудоустройства и Размещения Персонажей Античности,
прибывающих в этот мир. Аззи Элбуб, демон, укравший Елену,
нарушил целый ряд важнейших правил, когда взял Елену из
подземного царства. Он не имел никакого права переносить ее в
современный мир. Мы строго следим за тем, чтобы подобных
нарушений было как можно меньше, и исправляем те, что уже
совершены. Мы собираемся вернуть Елену тебе... Но что с тобою?
Ты как будто не рад этому?
- О нет, напротив, я очень рад! - воскликнул Ахиллес,
хотя в глубине своей души он отнюдь не был в том уверен.- Я и
сам явился сюда для того, чтобы ее разыскать.
- Это хорошо,- одобрила Алекто.- По правде говоря, я не
была уверена в твоих намерениях. Слишком много древних героев,
покинув царство Аида, начинали вести себя отнюдь не так, как
подобает отважным мужам. Они слонялись по Земле без дела,
предаваясь обжорству и лени, позабыв о своем долге и упиваясь
всеми радостями вновь обретенной жизни, всеми наслаждениями,
доступными тем, кто имеет телесную оболочку.
Ахиллес что-то неразборчиво пробормотал в ответ.
Они проговорили еще несколько минут - дольше беседовать
им не позволяло время: ведь двум героям предстояло отправиться
на поиски Елены, и им нельзя было тратить драгоценные
мгновения на пустую болтовню.


* ЧАСТЬ V. МАРЛО *
1
День 30 сентября 1588 г., весьма замечательный день в
жизни Лондона выдался на редкость хмурым, но безветренным. В
этот самый день Саутворкский "Театр Розы" открыл свой новый
сезон премьерой "Доктора Фауста" - пьесы, в которой главную
роль предназначалось сыграть Эдварду Аллейну. Это
представление, конечно, было не единственным важным событием в
жизни города; однако нужно отметить, что "Доктор Фауст" был
первой пьесой, поставленной Театром после того, как над
Лондоном в очередной раз пронеслось черное дыхание моровой
язвы. Подобное обстоятельство придавало спектаклю особую
прелесть в глазах публики, и дирекция труппы ожидала полного
аншлага. Знаменитый "Пир во время чумы" еще не был написан в
то время; но показное веселье горожан, еще не оправившихся от
всех бед, которые приносит с собой страшная болезнь, могло бы
послужить прообразом пушкинской трагедии.
Невзирая на непогоду, люди стекались к театру со всех
концов Лондона и даже из весьма отдаленных от города
предместий - из Грейвслайнса, Свис Котеджа и Хэмптон Корта, из
Шефердс Милла и Рейндирс Хида, из Бэксби и Велтеншира. Они
переправлялись через Темзу на паромах и нескончаемой вереницей
брели по Лондонскому Мосту. Еще до вечерней зари целые толпы
собрались на площади, и теперь все ждали лишь сигнала трубы,
возвещающего начало представления.
Мак и Мефистофель материализовались в одном из лондонских
трактиров накануне премьеры.
- Господа! - воскликнул трактирщик, весьма удивленный
неожиданным появлением двух мужчин на том самом месте, где еще
секунду назад - он мог поклясться в этом - никого не было.- Я
что-то не видел, как вы сюда вошли.
- Наверное, потому, что вы в это время любезничали со
служанкой,- ответил Мефистофель.
- О, нет, сэр! Я был вот здесь, за этой стойкой - чистил
медную посуду и болтал с матушкой Хенли, которая каждый день
снабжает нас отличной провизией...
- Если вы не заметили, как мы вошли - так что с того?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики