ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы об Аве?
Ц Мне всегда будет ее не хватать. Но сейчас я имел в виду другую женщину.

Ц Тогда, значит, вашу первую жену.
Ц И не ее.
Я промокнула уголки глаз рукавом. Мне показалось, что Черчилль хочет что-
то сказать. Но для меня на тот момент лимит откровений был исчерпан. Я подн
ялась и откашлялась.
Ц Мне нужно идти вниз готовить завтрак Каррингтон. Ц Повернувшись, я со
бралась уйти.
Ц Либерти.
Ц Да?
Черчилль, видимо, о чем-то напряженно думал. Его лицо нахмурилось.
Ц Я хотел бы потом продолжить этот разговор. Не как отец Гейджа. Не как тв
ой босс. А как старый друг.
Ц Спасибо, Ц поблагодарила я немного ворчливо. Ц Что-то мне подсказыва
ет, что мой старый друг мне как раз и понадобится.

Позже, тем же утром, позвонил Харди и пригласил нас с Каррингтон в воскрес
енье покататься на лошадях. Предложение привело меня в восторг: я давно, у
же много лет, не садилась на лошадь. Общение же Каррингтон с лошадьми огра
ничивалось только катанием на ярмарочных пони, и ездить верхом она не ум
ела. Я сказала об этом Харди.
Ц Ерунда, Ц беспечно отозвался он. Ц Мигом научится. Он приехал в имени
е Тревиса с утра на огромном белом джипе. Мы с Каррингтон встретили его у в
хода, обе в джинсах, сапогах и толстых куртках. Я рассказала Каррингтон, чт
о Харди Ц старинный друг семьи, что он знает ее с самого рождения и, если у
ж на то пошло, это именно он отвозил маму в больницу, когда подошло время р
одов.
Гретхен, чрезвычайно заинтригованная загадочным мужчиной из моего про
шлого, ждала с нами у дверей, когда раздался звонок. Я пошла открывать и ул
ыбнулась про себя, услышав, как Гретхен при виде Харди, стоявшего на порог
е в островке солнечного света, пробормотала себе под нос:
Ц Вот это да!
Стройный и поджарый, с телом привыкшего к физическому труду рабочего бур
овой вышки, с потрясающими синими глазами и неотразимой улыбкой, Харди о
бладал необыкновенной привлекательностью, перед которой не могла усто
ять ни одна женщина. Скользнув по мне взглядом, он бросил мне «привет», поц
еловал в щеку и повернулся к Гретхен.
Я представила их друг другу, и Харди очень осторожно, словно боялся слома
ть, взял руку Гретхен. А та вся затрепетала и рассыпалась в улыбках, вовсю
исполняя роль радушной южной хозяйки. Как только внимание Харди отвлекл
ось, Гретхен послала мне многозначительный взгляд, словно бы спрашивала:
«Где же ты его до сих пор прятала?»
Харди между тем опустился на корточки перед моей сестрой.
Ц Каррингтон, да ты стала даже красивее мамы. Ты, наверное, меня не помниш
ь.
Ц Вы отвозили нас в больницу в тот день, когда я родилась, Ц смущаясь, ска
зала Каррингтон.
Ц Верно. На стареньком синем пикапе, хотя тогда затопило пол-Уэлкома.
Ц Это где живет мисс Марва! Ц воскликнула Каррингтон. Ц Вы ее знаете?
Ц Знаю ли я мисс Марву? Ц улыбнулся Харди. Ц Да, мэм, я ее знаю. У нее в кухн
е мной была съедена не одна порция торта «Красный бархат».
Совершенно очарованная им, Каррингтон, когда Харди поднялся, взяла его з
а руку.
Ц Либерти, ты мне не говорила, что он знает мисс Марву! Увидев их рука об ру
ку, я почему-то очень разволновалась.
Ц Я мало рассказывала о тебе, Ц сказала я Харди, удивляясь тому, как стра
нно звучит мой голос.
Харди пристально посмотрел мне в глаза и кивнул, соглашаясь с тем, что нек
оторые вещи настолько значительны, что их непросто выразить словами.
Ц Ну, Ц бодро сказала сияющая Гретхен, Ц поезжайте, желаю вам отлично п
овеселиться. Смотри, Каррингтон, поосторожнее там с лошадьми. Не забудь, ч
то я тебе говорила, не подходи близко к лошади сзади.
Ц Хорошо!
Мы поехали в конноспортивный центр «Серебряная уздечка», где лошадям жи
лось получше, чем многим людям. Их держали в конюшнях, где играла классиче
ская музыка и была установлена цифровая система защиты от комаров и мух.
Каждое стойло было оборудовано отдельным краном с водой и осветительны
м прибором. Снаружи находились крытая арена, скаковой круг с препятствия
ми, выгон, пруды, загоны и пятьдесят акров земли для езды верхом.
Харди взял лошадей, принадлежавших кому-то из его друзей. Поскольку стои
мость содержания одной лошади в «Серебряной уздечке» могла соперничат
ь со стоимостью обучения, в некоторых колледжах, было ясно, что у приятеля
Харди деньжищ немерено. Нам подвели двух лошадей Ц пегую с белой гривой
и чало-голубую. Обе блестели и лоснились, и вели себя спокойно. Четвертьми
льные лошади Ц крупная мускулистая порода, известная своим покладисты
м нравом и природной способностью ходить в упряжи.
Прежде чем выехать, Харди посадил Каррингтон на крепкого черного пони и
прокатил ее вокруг загона, ведя лошадку под уздцы. Как и следовало ожидат
ь, он совершенно очаровал сестру Ц хвалил ее, поддразнивал, отчего та вес
ело хихикала.
День для верховой прогулки выдался великолепный Ц прохладный, но солне
чный. В воздухе пахло конюшней, лошадьми, а также чем-то особенным, исходя
щим от земли. Этот аромат невозможно точно определить, но я знаю, что так п
ахнет только в Техасе.
Каррингтон на пони ехала впереди, а мы с Харди бок о бок за ней, и у нас была
возможность поговорить.
Ц А ты молодец, у тебя с ней все путем, Ц сказал Харди. Ц Твоя мать была бы
довольна.
Ц Надеюсь. Ц Я посмотрела на сестру, светлые волосы которой были аккура
тно заплетены в косу и обвязаны белой лентой. Ц Правда, она прелесть?
Ц Да, прелесть. Ц Но смотрел Харди не на нее, а на меня. Ц Марва рассказал
а, сколько тебе всякого пришлось пережить. Несладко, наверное, было?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики