ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я вроде как сирота. Вот только...
Не успела я сказать о Каррингтон, как Энджи в избытке чувств воскликнула:

Ц Господи Боже мой, да ты просто идеальный вариант! Ты Майку понравишься.

С формальной точки зрения я не лгала. Но умолчать о чем-то зачастую все ра
вно что солгать, и большая часть людей определенно посчитали бы Каррингт
он довеском. И по моему убеждению, оказались бы категорически не правы. Ка
ррингтон не была довеском и не заслуживала того, чтобы ее валили в одну ку
чу с неизлечимыми болезнями и тяжкими преступлениями. К тому же если я не
придиралась к тому, что Майк разведенный, то и ему не следовало бы придира
ться к тому, что я одна воспитываю сестру.
Первая часть свидания прошла гладко. Майк оказался красивым молодым чел
овеком с густыми светлыми волосами и приятной улыбкой. Мы ужинали в япон
ском ресторане с каким-то непроизносимым названием. Официантка подвела
нас к столику, который, к моему удивлению, оказался на уровне моих колен, и
мы уселись на подушках, лежавших прямо на полу. Я, к несчастью, надела не са
мые свои лучшие брюки, потому что лучшие, черные, сдала в чистку. Те, которы
е пришлось надеть, тоже черные, были мне слишком узки в шагу, в результате,
сидя на полу, я испытывала страшный дискомфорт в течение всего ужина: брю
ки врезались мне в зад. Несмотря на то что суши были изумительно приготов
лены, я, закрывая глаза, могла бы поклясться, что ем рыбу прямо из садка. И вс
е же приятно было в субботний вечер ужинать в изысканном ресторане, а не в
одной из тех забегаловок, где к меню дают карандаш.
Майку было где-то около двадцати пяти, однако, несмотря на возраст, чувств
овалась в нем какая-то инфантильность. К его телу это не имело отношения,
нет Ц он был красив и подтянут. Но уже через пять минут общения с ним я узн
ала, что он все еще никак не развяжется со своей женой, хотя развод состоял
ся.
Развод, он сказал, был мучительным, но он обвел свою бывшую вокруг пальца:
та думала, что, отвоевав у него собаку, многого добилась, а на самом деле Ма
йк в глубине души никогда эту собаку не любил. Он все рассказывал и расска
зывал, как они делили пожитки и, чтобы никто не остался обделенным, даже па
рные лампы распиливали.
После ужина я предложила Майку зайти ко мне посмотреть фильм, и он соглас
ился. Как только мы добрались до квартиры, у меня будто гора с плеч свалила
сь. За все время нашей жизни в Хьюстоне я впервые оставила Каррингтон с ня
нькой и поэтому весь вечер волновалась, думая о ней.
Няньку звали Бриттани. Это была двенадцатилетняя девочка из нашего дома
, которую мне посоветовала женщина главного офиса. Бриттани клятвенно за
верила меня, что уже много раз оставалась сидеть с местными детишками и е
сли вдруг возникнут какие проблемы, то ее мать всего на два этажа ниже под
нами.
Я расплатилась с Бриттани, поинтересовалась, как все прошло, и она ответи
ла, что они с Каррингтон отлично поладили. Они готовили поп-корн, смотрели
диснеевский мультик, а потом Каррингтон принимала ванну. Была только од
на проблема Ц уложить Каррингтон в постель.
Ц Она все время встает, Ц сказала Бриттани, беспомощно пожимая плечами.
Ц Никак не засыпает. Простите, миссис-мисс...
Ц Либерти, Ц подсказала я. Ц Ничего страшного, Бриттани. Все хорошо. Над
еюсь, в будущем, если понадобится, ты снова нас выручишь.
Ц Конечно. Ц Пряча в карман пятнадцать долларов, которые я ей заплатила
, Бриттани ушла, небрежно махнув мне через плечо рукой.
В это самое время дверь спальни распахнулась, и в большую комнату влетел
а Каррингтон в пижаме.
Ц Либерти! Ц Она обняла меня за ноги и прижалась, как будто мы с ней не вид
елись целый год. Ц Я скучала по тебе. Ты куда ходила? Почему тебя так долго
не было? А кто этот дядя с желтыми волосами?
Я бросила быстрый взгляд на Майка. Он хоть и заставил себя улыбнуться, но б
ыло ясно, что время для знакомства неподходящее. Его взгляд медленно блу
ждал по комнате, задержавшись на миг сначала на потертом диване, потом на
облупившихся островках на кофейном столике. Меня удивило, что я невольно
начинаю занимать оборонительную позицию, а также сознание того, что смо
треть на себя его глазами оказывается так неприятно.
Я нагнулась и поцеловала сестренку в волосы.
Ц Это мой новый друг. Мы собираемся посмотреть видео. А тебе следует быть
в постели. И спать. Ступай, Каррингтон.
Ц Я хочу, чтобы ты легла со мной, Ц запротестовала она.
Ц Нет, мне еще не пора спать, спать пора тебе. Иди.
Ц Но я не устала.
Ц Это не важно. Иди ложись и закрой глазки.
Ц Ты подоткнешь мне одеяло?
Ц Нет.
Ц Но ведь ты всегда подтыкаешь мне одеяло.
Ц Каррингтон...
Ц Ничего, ничего, Ц сказал Майк. Ц Иди, Либерти, подоткни ей одеяло, а я по
ка просмотрю видео.
Я благодарно ему улыбнулась.
Ц Я только на минуточку. Спасибо, Майк.
Я отвела Каррингтон в спальню и закрыла за собой дверь. Каррингтон, как бо
льшинство детей, имея на своей стороне тактическое преимущество, не знал
а жалости. Обычно, когда что-то бывало не по ней, я, ни минуты не сомневаясь,
оставляла ее плакать и орать сколько душе угодно. Но сейчас мы обе знали: я
не хочу, чтобы она устраивала сцену перед посторонним человеком.
Ц Я буду вести себя тихо, если ты разрешишь оставить свет, Ц начала она т
орговаться.
Я уложила ее в постель, укрыла до подбородка одеялом и дала книжку с карти
нками, которую взяла с ночного столика.
Ц Хорошо. Лежи в постели и... я не шучу, Каррингтон... чтобы я ни звука от тебя
не слышала.
Она раскрыла книгу.
Ц Я не умею читать сама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики