ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вам необходимо хоть что-то съесть, Ц решительно проговорила я, Ц хот
я бы кусочек тоста. Пока не наступило трупное окоченение. Ц Он хотел было
заговорить, но я, как строгая учительница, подняла палец. Ц Я вернусь чере
з пятнадцать Ц двадцать минут.
Его губы упрямо сжались.
Ц Я запру дверь.
Ц У меня ключ, забыли? Вы не сможете не впустить меня. Ц Я повесила сумку н
а плечо с небрежностью, которая, я знала, его взбесит. Ц А пока меня нет Ц к
ак бы поделикатнее это вам сказать, Гейдж, Ц неплохо бы вам принять душ.

Глава 18

Из машины я позвонила Энджи и извинилась за то, что подвела ее.
Ц Я, правда, очень ждала этой встречи, Ц сказала я. Ц Но тут заболел сын Ч
ерчилля, и мне нужно кое-что для него сделать.
Ц Который из сыновей?
Ц Старший. Гейдж. Он гад, конечно, но у него такой жуткий грипп, я такого ещ
е не видела. И потом, он ведь любимец Черчилля, так что выбора у меня нет. Про
сти. Я...
Ц Так держать, Либерти!
Ц Что?
Ц Рассуждаешь как самая настоящая сладкая девочка.
Ц Неужели?
Ц Теперь у тебя есть вариант Б Ц на тот случай, если вдруг главный сладк
ий папочка тебя бросит. Но только смотри в оба Ц ни к чему терять папочку,
пока пытаешься подцепить на крючок сыночка.
Ц Никого я не пытаюсь подцепить, Ц возразила я. Ц И никакого варианта Б
у меня нет. Речь идет об обыкновенном сочувствии ближнему, уверяю тебя.
Ц Ну конечно. Звякни мне потом, золотце, расскажи, как все прошло.
Ц Да не должно ничего произойти, Ц ответила я. Ц Мы друг друга терпеть н
е можем.
Ц Ну и везет же тебе. Лучше такого секса ничего нет.
Ц Да он же еле живой, Энджи.
Ц Перезвони мне попозже, Ц повторила она и дала отбой.
Минут через сорок пять с двумя сумками, набитыми продуктами, я вернулась
к Гейджу. Его нигде не было видно. Продвигаясь по следу из скомканных бума
жных носовых платков, я подошла к спальне и, услышав шум воды в ванной, не м
огла не улыбнуться: Гейдж послушался моего совета. Подбирая по дороге са
лфетки, я вернулась в кухню и выбросила их в мусорное ведро, выглядевшее т
ак, будто им сроду не пользовались Что ж, теперь все это изменится. Я выгру
зила продукты из сумок, убрав примерно половину, обмыла в раковине трехф
унтовую курицу и поставила ее в кастрюле вариться.
Отыскав по телевизору кабельный канал, я включила звук, решив послушать
что-нибудь во время стряпни. Я собиралась приготовить курицу с клецками
Ц самое действенное из известных мне лекарство. Это блюдо выходило у ме
ня весьма недурно, хотя лишь отдаленно напоминало то, что получалось у ми
сс Марвы.
Я насыпала на разделочную доску горку муки. Она, словно шелк, скользила ме
жду пальцами. Давненько же я не готовила, наверное, целую вечность. И даже
не сознавала, насколько соскучилась по этому делу. Мелко порубив с мукой
сливочное масло, я разбила яйцо и вылила его в проделанную в горке муки ям
ку. Затем, энергично перемешав все это руками, замесила тесто, как учила ме
ня мисс Марва. Большинство используют для этого вилку, говорила она, но чт
о-то такое есть в руках, возможно, их тепло, что делает тесто вкуснее.
По ходу, правда, возникла одна заминка Ц скалки на кухне я так и не нашла. Н
о я заменила ее цилиндрическим стаканом, который присыпала мукой. Все по
лучилось как нельзя лучше Ц вышел плоский, ровный пласт, который я нарез
ала полосками.
Уловив боковым зрением какое-то движение, я устремила взгляд в коридор. Т
ам с озадаченным видом стоял Гейдж. На нем были свежая белая футболка и ст
арые серые спортивные штаны. Длинные ноги по-прежнему были босы. Волосы, в
лажные после душа, блестели, как ленты. Он так отличался от того накрахмал
енного, холеного и застегнутого на все пуговицы Гейджа, к которому я прив
ыкла, что, наверное, я выглядела не менее озадаченной, чем он. Я впервые вид
ела в нем не какого-то сверхзлодея, а обыкновенного человека, к которому н
е страшно подступиться.
Ц Я не думал, что вы вернетесь, Ц сказал он.
Ц Думали, упущу шанс у вас похозяйничать?
Гейдж, осторожно опускаясь на диван, продолжал пристально на меня смотре
ть. Он, по-видимому, совсем обессилел и еле держался на ногах.
Я налила стакан воды и принесла ему две таблетки ибупрофена.
Ц Выпейте.
Ц Я уже принял тайленол.
Ц Если каждые четыре часа чередовать его с ибупрофеном, то температура
спадет быстрее.
Он принял таблетки, запив их большим глотком воды.
Ц Откуда вы знаете?
Ц От педиатра. Мне это каждый раз говорят, когда Каррингтон температури
т. Ц Заметив, что он покрылся гусиной кожей, я пошла разжечь камин. Один ще
лчок включателя Ц и между керамическими дровами затанцевали настоящи
е языки пламени. Ц Все еще знобит? Ц с сочувствием спросила я. Ц У вас ест
ь плед?
Ц Есть один в спальне. Но мне не нужно... Ц начал он, но я уже шла по коридору
.
Обстановка спальни была выдержана в том же минималистском стиле, что и в
ся квартира. На низкой жесткой кровати с кремово-синим покрывалом возле
обшитой деревом блестящей стены лежали две идеальной формы подушки. Еди
нственным украшением спальни служила картина Ц спокойный морской пей
заж маслом.
Отыскав на полу кашемировый плед цвета слоновой кости, я принесла его вм
есте с подушкой в гостиную.
Ц Вот так, Ц бодро сказала я, укрывая Гейджа пледом. Жестом попросив его
приподняться, я подложила ему под спину подушку, а когда склонилась над н
им, то заметила, как он затаил дыхание. Выпрямилась я не сразу. От него так п
риятно пахло: это был запах свежести и мужчины и все тот же, уже известный
мне ускользающий, едва уловимый аромат, ассоциировавшийся почему-то с я
нтарем, чем-то теплым и солнечным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики