ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как Хэппи-Х
иллз получил такое название
Хэппи-Хиллз (Happy Hills) в переводе с англ. значит «
счастливые холмы».
Ц загадка, потому что земля там плоская, как тортилья, и находится
на высоте не более двух футов над уровнем моря.
Как бы то ни было, Хэппи-Хиллз был районом новеньких двухэтажных зданий, к
оторые остальные жители Уэлкома, вынужденные ютиться на ранчо в жилищах
в один этаж, называли «хоромами». Так вот, несмотря на это, квартал пережил
столько же нашествий торнадо, сколько и ранчо Блубоннет. Некоторые прив
одили это обстоятельство как доказательство того, что от торнадо не заст
рахован никто Ц ни стоянка домов на колесах, ни богатый район.
Но житель Хэппи-Хиллз, мистер Клем Коттл, когда белый торнадо прошел акку
рат по его палисаднику, так переполошился, что навел некоторые справки о
тносительно своей недвижимости и раскопал-таки один грязный секрет: ока
зывается, Хэппи-Хиллз построен на месте стоянки прицепов. По мнению Клем
а, продажа ему здесь участка была самым настоящим свинством, потому что п
о своей воле он никогда бы не приобрел дом, построенный там, где когда-то р
асполагалась стоянка жилых трейлеров. Это и стало причиной обрушившихс
я на район бедствий. Ведь строить жилище на месте стоянки прицепов также
недопустимо, как и на месте индейского кладбища.
Оставшись мыкаться со своими домами, не защищенными от торнадо и, более т
ого, притягивающими их как магнит, домовладельцы Хэппи-Хиллз примирилис
ь со своим положением и сделали для своего благополучия все возможное Ц
объединили средства в общий фонд и построили общее укрытие от бури. Оно п
редставляло собой бетонное помещение, наполовину врытое в землю и со все
х сторон обнесенное валом, в результате чего в Хэппи-Хиллз наконец-то поя
вился холм.
На ранчо Блубоннет между тем не было ровно ничего, даже отдаленно напоми
навшего убежище от урагана. В случае нашествия торнадо на нашу стоянку н
ам всем была бы крышка. И сознание этого заставляло нас относиться к прир
одным катаклизмам более или менее философски. Как и во многом остальном,
мы никогда не были готовы к беде.
Когда же она приходила, мы просто спешили как можно скорее унести ноги.

Схватки у мамы начались среди ночи. Часа в три я услышала, что она встала и
начала ходить по дому. Я тоже поднялась. Спать все равно не было никакой во
зможности: шел дождь. До переезда на ранчо Блубоннет я считала, что шум дож
дя успокаивает, однако если дождь стучит по жестяной крыше четырнадцати
футового прицепа, децибелы получаются такие, будто это не прицеп, а целый
ангар для самолетов.
С помощью таймера от плиты я измерила частоту схваток, и когда они начали
происходить с интервалом в восемь минут, мы позвонили акушеру, после чег
о я сделала звонок мисс Марве с просьбой отвезти нас в семейную клинику, в
местное отделение хьюстонской больницы для нуждающихся.
Я тогда только что получила водительские права и считала себя довольно н
еплохим водителем, но мама заявила, что ей будет спокойнее, если нас отвез
ет мисс Марва. Хотя я про себя думала, что было бы гораздо безопаснее, если
б за рулем сидела я, поскольку манера вождения мисс Марвы в лучшем случае
бывала творческой, а в худшем провоцирующей ДТП. Мисс Марва ехала, то и дел
о пересекая разделительную полосу, она поворачивала не из того ряда, уск
орялась и замедлялась в зависимости от темпа разговора и, едва завидев ж
елтый свет, вдавливала педаль газа в пол. Лично я предпочла бы, чтобы нас о
твез Бобби Рэй, но они с мисс Марвой за месяц до этого разошлись на почве р
евности. «Как только определится, в какой сарай забивать свои гвозди, пус
ть возвращается», Ц сказала мисс Марва. После их разрыва мы с ней ездили в
церковь вдвоем, мисс Марва вела машину, а я всю дорогу туда и обратно моли
лась.
Мама была спокойна, но разговорчива, ей пришла охота вспомнить тот день, к
огда на свет появилась я.
Ц Когда у меня начались схватки, твой папа так разнервничался, что спотк
нулся о чемодан и, упав, чуть не сломал ногу. А потом гнал как сумасшедший, а
я всю дорогу кричала, чтобы он ехал помедленнее, грозя перебраться на его
место за руль и самостоятельно отвезти себя в больницу. В родильной пала
те он со мной не остался Ц видно, не хотел путаться под ногами. А когда впе
рвые увидел тебя, Либерти, прослезился и сказал, что ты Ц любовь всей его
жизни. Никогда прежде я не видела, чтобы он плакал.
Ц Это очень мило, мама, правда, Ц сказала я, извлекая заранее приготовле
нный мной список, чтобы проверить по нему, все ли уложено в сумку. Я собрал
а ее еще месяц назад и проверяла уже, наверное, раз сто, но все равно боялас
ь, как бы чего не забыть.
Непогода усиливалась, весь прицеп сотрясался от громовых раскатов. Хоть
времени было только семь, темень стояла как ночью.
Ц Вот дерьмо, Ц вырвалось у меня при мысли, что предстоящая поездка на м
ашине с мисс Марвой за рулем в такую погоду Ц серьезный риск для наших жи
зней. Начнется потоп, и ее низкий «пинто-вэгон» до семейной клиники прост
о не доползет.
Ц Либерти, Ц удивленно и с осуждением сказала мама, Ц я никогда раньше
не слышала, чтобы ты ругалась. Надеюсь, твои друзья в школе не оказывают на
тебя дурного влияния.
Ц Прости, Ц извинилась я, пытаясь сквозь залитое дождем окно разглядет
ь хоть что-нибудь.
По крыше внезапно забарабанил град, с неба посыпались тяжелые белые льди
нки, и мы обе вздрогнули. Грохот начался такой, словно кто-то сыпал на наш д
ом монетки. Я побежала к двери и, распахнув ее, увидела отскакивающие от зе
мли шарики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики