ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но обычно, если дашь себе труд выслушать мистера Фергусона до конца, в его
историях всегда обнаруживалось рациональное зерно.
Ц Так вот Вилли на первом курсе, Ц продолжал мистер Фергусон, Ц ездил у
читься в Испанию. Посмотреть, как там люди живут. Познакомиться с их мента
литетом, с их ценностями. И знаешь, эта учебная поездка ему много дала. Дум
аю, тебе стоит последовать его примеру.
Ц Вы хотите, чтобы я поехала в Испанию?
Он рассмеялся:
Ц Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, Либерти. Семью Тревисов можн
о рассматривать как учебную поездку за рубеж. Не думаю, что если вы поживе
те немного в чужой вам среде, тебе или Каррингтон это повредит. Наоборот, в
ы сможете от этого выиграть, причем самым неожиданным образом.
Ц Или не выиграть, Ц заметила я.
Он улыбнулся:
Ц Есть только один способ выяснить это, не правда ли?

Глава 17

Всякий раз, как Гейдж Тревис на меня смотрел, впору было подумать, что он в
от-вот разорвет меня на части. И не в приступе ярости, а медленно и методич
но.
Джек и Джо заезжали где-то раз в неделю, но Гейдж появлялся в доме каждый д
ень, ни дня не пропускал. Черчилль нуждался в нем. Гейдж помогал ему, напри
мер, забраться в душ и выбраться оттуда, одевал его и отвозил к врачу. При в
сей моей нелюбви к Гейджу я не могла не отдать ему должное: сыном он был об
разцовым. Он вполне мог бы настоять, чтобы Черчилль нанял себе медсестру,
но вместо этого изо дня в день приезжал и сам ухаживал за отцом. Каждое утр
о, ровно в восемь, ни минутой раньше, ни минутой позже. Черчиллю, который от
скуки, боли и постоянного дискомфорта сделался капризным, Гейдж был хоро
шим помощником. Как бы Черчилль ни ворчал и ни огрызался, я ни разу не виде
ла, чтобы Гейдж выказал хоть малейшее раздражение. Он всегда оставался с
покойным, терпеливым и расторопным.
Но это пока меня не было рядом. Стоило мне появиться, и он превращался в пе
рвостатейного ублюдка. Он недвусмысленно дал мне понять, что я в его глаз
ах захребетница, охотница за деньгами и даже хуже того. Каррингтон он и во
все не замечал Ц лишь весьма резко и немногословно демонстрировал, что
он в курсе того, что в доме присутствует еще один маленький человек.
В тот день, когда мы въехали со всеми своими пожитками, упакованными в кар
тонные коробки, я думала, Гейдж своими собственными руками вышвырнет мен
я за дверь. Я распаковывала вещи в спальне, которую себе выбрала. Это была
прекрасная комната с широкими окнами, стенами светло-болотного цвета и
кремовой лепниной. Я выбрала ее из-за нескольких черно-белых фотографий
на стене с видами Техаса Ц кактусом, изгородью из колючей проволоки, лош
адью и, к моему восторгу, броненосцем, глядевшим прямо в объектив фотоапп
арата. Я сочла это обстоятельство добрым знаком. Каррингтон разместилас
ь через две комнаты от меня по коридору, в маленькой, но милой спальне с об
оями в желтую и белую полоску.
Только я раскрыла свой разложенный на широченной кровати чемодан, как в
дверях спальни возник Гейдж. Мои пальцы судорожно вцепились в края чемод
ана, а заострившимися костяшками рук запросто можно было резать морковь
. Я запаниковала, хотя и понимала, что моей безопасности ничто не грозит Ц
не даст же ему Черчилль в самом деле убить меня. Большой, грозный и не знаю
щий пощады, Гейдж возвышался в дверях, загораживая собой весь проем.
Ц Какого черта вы здесь делаете? Ц Его негромкий голос подействовал на
меня гораздо сильнее, чем если бы Гейдж кричал.
С трудом шевеля пересохшими губами, я ответила:
Ц Черчилль сказал, что я могу выбрать любую понравившуюся мне комнату.

Ц Либо уезжайте сами, либо я вышвырну вас за дверь. Уйти по своей воле, уж п
оверьте, лучше.
Я не пошевелилась.
Ц Если вам что-то не нравится Ц обращайтесь к отцу. Он хочет, чтобы я жила
здесь.
Ц А мне плевать. Убирайтесь.
По спине у меня побежала струйка пота. Я продолжала стоять неподвижно.
В три шага преодолев разделявшее нас пространство, Гейдж подскочил ко мн
е и больно сжал мне предплечья.
Я ахнула от неожиданности.
Ц Уберите руки! Ц Я напряглась и попыталась оттолкнуть его, но грудь Гей
джа оказалась неподатливой, как ствол виргинского дуба.
Ц Я уже говорил вам, что не собираюсь... Ц Он резко осекся и выпустил мою р
уку. Это оказалось настолько неожиданно, что я чуть не упала. Тишину разры
вало только наше отрывистое дыхание. Взгляд Гейджа был устремлен на комо
д, куда я поставила несколько фотографий в рамках. Сотрясаясь всем телом,
я положила ладонь на предплечье, которое он только что сжимал, и потерла е
го, словно бы желая стереть следы прикосновения Гейджа. Однако я продолж
ала его чувствовать, точно некий невидимый отпечаток его руки врезался в
мою кожу.
Гейдж приблизился к комоду и схватил одну из фотографий.
Ц Кто это?
Это был мамин портрет, сделанный незадолго до ее свадьбы с отцом. Мама на с
нимке была невозможно молодая, белокурая красавица.
Ц Не троньте! Ц воскликнула я, кидаясь вперед и вырывая из его рук фотог
рафию.
Ц Кто это? Ц повторил он вопрос.
Ц Моя мать.
Гейдж стоял надо мной, склонив голову и пытливо вглядываясь мне в лицо. Та
кая резкая перемена в его поведении настолько меня озадачила, что я ника
к не могла подобрать слов, чтобы спросить, что, ради всего святого, с ним пр
оисходит. Наверное, это нелепо, но я, застыв, вслушивалась в звук своего ды
хания и его тоже. Полифония мало-помалу превращалась в единое целое, пока
мы окончательно не начали дышать в унисон. Пробивавшийся сквозь колониа
льные жалюзи свет ложился на нас яркими полосками, на щеки Гейджа от его р
есниц падали стреловидные тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики