ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Постепенно сбрасывая вес, она уже приблизилась к своей преж
ней форме. Однако что-то все-таки было не так. Я не могла точно определить,
в чем дело: исчезло нечто неуловимое, что было в ней раньше.
Мисс Марва говорила, что это от усталости. В течение девяти месяцев тело б
еременной женщины претерпевает множество изменений, и почти столько же
ей нужно потом, чтобы вернуться в прежнее состояние. Главное, сказала она,
в отношениях с мамой Ц это максимум понимания и всевозможная помощь.
Я стремилась помочь, и не только ради самой мамы, а потому что страстно люб
ила Каррингтон. Я любила в ней абсолютно все: шелковую детскую кожу, плати
новые кудряшки и то, как она, точно маленькая русалочка, плескалась в ванн
е. Ее глаза приобрели голубовато-зеленоватый оттенок зубной пасты «Аква
фреш». Она повсюду следовала за мной взглядом, а в ее головке роились мысл
и, которые она пока не умела выразить.
Друзья и развлечения отступили для меня на второй план. Я катала Карринг
тон в коляске, кормила ее, играла с ней и укладывала спать. Это не всегда бы
ло просто. Каррингтон оказалась таким беспокойным ребенком, что ее повед
ение иногда давало повод заподозрить у нее приступы колик.
Но педиатр сказал, что диагностировать колики можно лишь в том случае, ко
гда ребенок плачет не меньше трех часов в день. Каррингтон плакала около
двух часов и пятнадцати минут, а остальное время просто вела себя беспок
ойно. В аптеке приготовили какую-то микстуру Ц «укропную воду», так она н
азывалась, Ц похожую по цвету на молоко, жидкость с запахом лакрицы. Я дав
ала ее Каррингтон по несколько капель до и несколько после кормления, и э
то, кажется, немного помогало.
Кроватка ее стояла в моей комнате, и поэтому, услышав ее первая, я обычно с
ама вставала к ней по ночам. Каррингтон просыпалась по три-четыре раза за
ночь. Вскоре я приучилась перед тем, как лечь спать, заранее готовить буты
лочки и ставить их в ряд в холодильнике. Мой сон сделался чутким, одно ухо
на подушке, другое Ц в ожидании сигнала от Каррингтон. Едва лишь заслыша
в ее сопение и ворчание, я мигом вскакивала с постели, бежала греть бутыло
чку в микроволновке и спешила назад. Следовало все делать быстро, иначе К
аррингтон так могла разойтись, что успокоить ее потом было не так просто.

Я обычно сидела в кресле-качалке, постепенно наклоняя бутылочку, чтобы К
аррингтон не всосала воздух, а она в это время своими крошечными пальчик
ами теребила мои руки. Я так уставала, что чувствовала себя как в бреду, ре
бенок тоже, и мы обе всецело сосредоточивались на том, чтобы поскорее нап
олнить ее желудок молочной смесью и снова уснуть. Пока она поглощала око
ло четырех унций питания, я держала ее у себя на коленях в сидячем положен
ии, и ее тельце безвольно висло на моей руке, как набитая шариками мягкая и
грушка. Как только Каррингтон срыгивала, я клала ее обратно в кроватку и с
ама, как раненое животное, заползала в постель. Никогда не думала, что могу
дойти до такой степени физического изнеможения, которое граничит с боль
ю, или до того, что сон может приобрести для меня такую ценность, что за оди
н лишний его час я буду готова продать душу.
Неудивительно, что мои успехи в школе не впечатляли. По предметам, которы
е всегда давались мне легко Ц по английскому, истории и обществознанию,
Ц я по-прежнему успевала. Но по математике мое положение было просто ахо
вым. Каждый день я скатывалась все дальше и дальше вниз. Очередной пробел
в знаниях накладывался на следующий, каждый урок становился труднее пре
дыдущего, и в конце концов дошло до того, что я начала приходить на уроки м
атематики с нервными спазмами в желудке и частотой пульса чихуахуа. Итог
овая контрольная в середине полугодия являлась решающей: получив на ней
плохую отметку, я была обречена пребывать с клеймом отстающей все оставш
ееся полугодие.
За день до контрольной я чувствовала себя полной развалиной. Мое беспоко
йство передалось Каррингтон, которая плакала, когда я брала ее на руки, и в
опила, когда я клала ее в кроватку. Так совпало, что в тот день маму приглас
или поужинать друзья с работы, и это означало, что часов до восьми-девяти
ее дома не будет. Я собиралась попросить мисс Марву посидеть с Каррингто
н лишних пару часов, но та, когда я пришла к ней за ребенком, встретила меня
с прижатым к голове пузырем со льдом. Она сказала, что у нее началась мигре
нь, и как только я забрала у нее Каррингтон, сразу же собралась, приняв таб
летку, лечь в постель.
Мне не было спасения. Даже если б у меня и нашлось время позаниматься, толк
у от этого вышло бы мало. В состоянии безысходности и в невыносимом отчая
нии я прижимала Каррингтон к груди, а та не переставая орала мне в ухо. Хот
елось во что бы то ни стало заставить ее замолчать. Так и тянуло заткнуть е
й рот рукой, сделать все равно что, лишь бы этот крик прекратился.
Ц А ну перестань, Ц выкрикнула я в бешенстве, ощущая, как у меня самой щип
лет глаза от слез. Ц Перестань плакать сейчас же.
Почувствовав прозвучавшую в моем голосе злость, Каррингтон закатилась
с новой силой, захлебываясь от плача. Любой, услышав в этот момент с улицы
ее крик, определенно решил бы, что тут происходит смертоубийство.
В дверь постучали. Ничего не видя перед собой, я потащилась к двери, моля Б
ога, чтобы это оказалась мама, у которой не состоялся ужин и она вернулась
домой. С извивающимся ребенком на руках я открыла дверь и сквозь туман сл
ез увидела на пороге высокую фигуру Харди Кейтса. Господи!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики