ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Надеюсь, Ц сказала я, но он так и не смог меня убедить. Ц А... а откуда теб
е известно ее имя?
Он пожал плечами:
Ц Да, наверное, папа упоминал.
За этими словами последовало согретое душевным теплом молчание, и я вспо
мнила, что Гейдж потерял мать, когда ему было всего три года.
Ц А ты помнишь свою мать?
Гейдж отрицательно покачал головой.
Ц Ава ухаживала за мной, когда я болел, читала мне сказки, залечивала мои
раны после драки и устраивала за это выволочку. Ц Задумчивый вздох. Ц Мн
е ее страшно не хватает.
Ц Твоему отцу тоже. А тебе не претит, что у него есть женщины? Ц спросила я
после паузы.
Ц Да нет, черт возьми. Ц Он вдруг улыбнулся. Ц До тех пор, пока ты не вошла
в их число.
Мы вернулись в Ривер-Оукс около полуночи. Я слегка опьянела после двух бо
калов вина и нескольких глотков портвейна, который подали с десертом, со
стоявшим из французского сыра и тонюсеньких, толщиной в листок бумаги, л
омтиков финикового хлеба. Никогда в жизни мне еще не было так хорошо, возм
ожно, даже лучше, чем в те благословенные минуты с Харди сто лет назад. И эт
о почти тревожило меня. Я имела на вооружении тысячи способов не подпуск
ать мужчину к себе близко. Ведь даже секс не представлял такой опасности,
как душевная близость.
Однако этому смутному беспокойству не дано было пустить в моей душе корн
и, поскольку что-то в Гейдже заставляло поверить ему, несмотря на все мои
отчаянные усилия этого не делать. Не знаю, сколько раз в своей жизни я сове
ршала какой-то поступок, лишь повинуясь своему желанию, не беспокоясь о в
озможных последствиях.
Как только Гейдж подъехал к дому и затормозил, мы разом умолкли. В воздухе
висели не высказанные вслух вопросы. Я неподвижно замерла на своем месте
, избегая встречаться взглядом с Гейджем. Несколько рвущих душу, стремит
ельно исчезающих мгновений Ц и я принялась шарить рукой в поисках защел
ки ремня безопасности. Гейдж неторопливо вышел из машины и подошел к две
рце с моей стороны.
Ц Поздно, Ц небрежно заметила я, когда он помогал мне выйти.
Ц Устала?
Мы приблизились к парадной двери. Ночной воздух приятно холодил, сквозь
прозрачные тучи проглядывала луна.
Я утвердительно кивнула: да, устала, хотя это было неправдой. Я волновалас
ь. Теперь, когда мы вернулись на знакомую территорию, не прибегать к прежн
ей привычке осторожничать мне оказалось сложно. Мы остановились перед д
верью, и я повернулась к Гейджу лицом. Балансируя на высоких каблуках, я, в
идимо, чуть-чуть покачнулась, потому что он, как бы страхуя, обхватил меня
обеими руками, положив ладони на поясницу. Между нами оставалась лишь од
на преграда Ц мои сцепленные спереди руки. Я что-то лепетала, с моих губ с
летали какие-то слова Ц я благодарила Гейджа за ужин, пытаясь выразить, к
ак мне было приятно...
Но вот мой голос стих, потому что Гейдж притянул меня к себе и прижался губ
ами к моему лбу.
Ц Я не спешу, Либерти. Я умею быть терпеливым.
Он держал меня так осторожно, словно я могла разбиться и меня нужно было о
берегать. Я робко прильнула к нему, уютно устроившись у него на груди, а мо
и руки медленно, дюйм за дюймом, стали подниматься вверх к его плечам. Кажд
ое наше прикосновение обещало блаженство и распаляло меня, что-то новое
поднималось во мне.
Твердые губы Гейджа добрались до моей щеки и нежно коснулись ее своей пе
чатью.
Ц До завтра.
Он отступил назад.
Я в оцепенении смотрела, как он начинает спускаться по лестнице.
Ц Постой, Ц с запинкой окликнула его я. Ц Гейдж...
Он обернулся, в немом вопросе приподняв брови.
Я смущенно промямлила:
Ц Разве ты не поцелуешь меня на прощание?
В воздухе заклубился его смех. Он медленно вернулся ко мне, одной рукой уп
ерся в дверь.
Ц Либерти, милая... Ц Его южный акцент усилился. Ц Я могу быть терпеливым
, но я все же не святой. Один поцелуй Ц это, пожалуй, все, что я сегодня могу в
ынести.
Ц О'кей, Ц прошептала я.
Его темноволосая голова склонилась над моей, и мое сердце неистово забил
ось. Он коснулся меня губами, слегка пробуя на вкус, и мои губы разомкнулис
ь в ответ. Я почувствовала все тот же ускользающий, неуловимый привкус, пр
еследовавший меня последние две ночи. Он был в его дыхании, на его языке, ч
то-то сладкое и пьянящее. И, стараясь вобрать его в себя как можно больше, я
обвила Гейджа руками за шею, боясь отпустить. Из его груди вырвался тихий,
глухой звук. Его дыхание сбилось, и он, крепко сдавив рукой мои бедра, тесн
о прижал меня к себе.
Он продолжал меня целовать. Поцелуй длился, становясь все жарче, и наконе
ц мы оказались прижатыми к двери. Его рука скользнула вверх к моей груди и
, чуть задержавшись, отдернулась, но я накрыла ее ладонью, неуклюже направ
ляя, и его пальцы, повинуясь моему движению, обхватили мягкую округлость.
Он медленно поглаживал мою грудь большим пальцем, пока под ним не набух ж
аждущий распуститься бутон. Гейдж слегка сжал его и очень нежно потянул.
Я страстно хотела почувствовать на себе его губы, его руки, всего его цели
ком. Я очень многого хотела, даже, наверное, слишком многого, но его прикос
новения, его поцелуи будили во мне самые невероятные желания.
Ц Гейдж...
Он обнял меня, беспомощно извивающуюся в его объятиях, пытаясь усмирить.
Его губы прижались к моим волосам.
Ц Что?
Ц Пожалуйста... отведи меня в мою комнату.
Понимая, что я ему предлагаю, Гейдж ответил не сразу:
Ц Я могу подождать.
Ц Нет... Ц Я вцепилась в него, словно утопающий. Ц Я не хочу ждать.

Глава 21

На пути к комнате мой пыл немного поутих, приглушенный сомнениями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики