ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она вела себя образцово, ни разу не забыла с
казать «пожалуйста» или «спасибо».
Возник только один критический момент Ц когда принесли тарелки, а я не с
могла определить их содержимое. Мою сестру трудно было обвинить в излишн
ей разборчивости в еде, однако склонностью к экспериментам она не отлича
лась.
Ц Это что такое? Ц спросила у меня шепотом Каррингтон, с сомнением глядя
на набор полосок, шариков и кусочков на своей тарелке.
Ц Мясо, Ц краем рта проговорила я.
Ц Какое мясо? Ц допытывалась она, ковыряя шарики зубцами вилки.
Ц Не знаю. Просто ешь, и все.
Черчилль заметил, что Каррингтон насупилась.
Ц В чем дело? Ц поинтересовался он.
Каррингтон указала вилкой на свою тарелку:
Ц Я не ем, если не знаю, что это такое.
Черчилль, Гретхен и Джек рассмеялись, а Гейдж посмотрел на нас без всяког
о выражения. Донелл в этот момент объясняла экономке, что ее еду нужно отн
ести назад на кухню и точно взвесить. Три унции мяса Ц все, что ей надо.
Ц Хорошее правило, Ц одобрил Черчилль и попросил Каррингтон подвинуть
ее тарелку к нему поближе. Ц Все это называется жаркое-ассорти. Смотри, в
от это полоски оленины. Это кусок лосятины, это тефтели из американского
лося, а вот это сосиска из индейки. Ц Потом, бросив на меня взгляд, прибави
л: Ц Эму нет, Ц и подмигнул.
Ц С удовольствием съем эпизод «Дикой природы», Ц сказала я, с интересом
наблюдая за тем, как Черчилль уговаривает восьмилетнего ребенка.
Ц Я не люблю лосятину, Ц сказала Каррингтон.
Ц Ты не можешь этого знать, пока не попробуешь. Ну, съешь кусочек.
Каррингтон послушно съела немного диковинного мяса с гарниром из молод
ых овощей и жареного картофеля. По столу пустили корзинки с булочками и д
ымящимися квадратиками кукурузного хлеба. Я, к своему ужасу, заметила, чт
о Каррингтон копается в одной из корзинок.
Ц Не надо так, детка, Ц пробормотала я ей. Ц Просто бери самый верхний ку
сок, и все.
Ц Я хочу простой, Ц жалобно проговорила она.
Я с извиняющимся видом посмотрела на Черчилля:
Ц Я обычно готовлю кукурузный хлеб в сковородке.
Ц Помнишь, Ц улыбнулся Черчилль Джеку, Ц именно так его готовила твоя м
ама, правда?
Ц Да, сэр, Ц подтвердил Джек с мечтательной улыбкой. Ц Я крошил его в ста
кан с молоком прямо горячий... Боже, как же было вкусно.
Ц Так, как Либерти, его никто не готовит, Ц убежденно сказала Каррингтон
. Ц Вы, дядя Черчилль, как-нибудь попросите ее испечь его вам.
Краем глаза я уловила, как при слове «дядя» Гейдж напрягся.
Ц Можно, наверное, и попросить, Ц сказала Черчилль, тепло улыбаясь мне.
После ужина, несмотря на мои протесты, что он, верно, устал, Черчилль повел
нас на экскурсию по дому. Когда все переместились в гостиную пить кофе, мы
с Черчиллем и Каррингтон отделились.
Наш хозяин в своем кресле заезжал в лифт и выезжал оттуда, катил по коридо
рам, останавливаясь возле дверей некоторых комнат, которые желал нам пок
азать. Оформлением дома занималась сама Ава, с гордостью заявил он. Она лю
била европейский стиль, французские вещи, выискивала старинные предмет
ы, которые бы несли на себе видимый отпечаток времени, чтобы было и красив
о, и удобно.
Мы заглядывали в спальни с отдельными маленькими балкончиками и окнами
со стеклами бриллиантовой огранки. Дизайн некоторых комнат был выдержа
н в деревенском стиле со стенами, состаренными посредством затирания кр
аски губкой, с перекрещенными под потолками балками. В доме имелись библ
иотека, спортивный зал с сауной и кортом для игры в рэкетбол, музыкальная
комната с мебелью, обитой кремовым бархатом, домашний кинотеатр с телеэк
раном во всю стену. Были закрытый и открытый бассейны. Последний распола
гался на живописно оформленном участке с павильоном, летней кухней, крыт
ыми площадками и барбекю.
Черчилль включил свое очарование на полную катушку. Иногда старый хитры
й лис бросал на меня многозначительные взгляды Ц например, когда Каррин
гтон подбежала к «Стейнвею» и из любопытства нажала несколько клавиш ил
и когда она пришла в неописуемый восторг при виде бассейна «с исчезающим
краем». «Всем этим она может пользоваться постоянно, Ц как бы говорил он
, Ц и ты единственное препятствие к этому». В ответ на мой недовольный взг
ляд он рассмеялся.
Но то, что хотел сказать, он сказал. Я заметила еще кое-что, в чем он сам, возм
ожно, не вполне отдавал себе отчет. Меня глубоко потрясло то, как они с Кар
рингтон нашли общий язык, та непринужденность в общении, которая сразу ж
е установилась между ними. Между маленькой девочкой, никогда не знавшей
ни отца, ни деда, и пожилым мужчиной, который так мало времени уделял своим
детям, когда те были маленькими. Он признавался мне, что жалел об этом. Но о
н, Черчилль, не мог жить иначе. Правда, теперь когда он достиг чего хотел и с
мог оглянуться назад, то увидел далеко позади вехи, знаменующие упущенно
е.
Мне было тревожно за них обоих. Мне было о чем подумать.
Когда мы с Каррингтон были уже достаточно потрясены окружающим великол
епием, а Черчилль начал чувствовать признаки усталости, мы присоединили
сь ко всем остальным. Заметив появившийся на лице Черчилля сероватый отт
енок, я взглянула на часы.
Ц Пора принимать викодин, Ц сказала я тихо. Ц Я сбегаю в вашу комнату, пр
инесу.
Он кивнул, стиснув челюсти в ожидании подступающей боли. Некоторую боль
лучше купировать сразу, пока она не разошлась, иначе ее не победишь.
Ц Я с вами, Ц сказал Гейдж, поднимаясь с кресла. Ц Вы могли забыть, где эт
о.
Ц Спасибо, Ц тут же насторожившись, ответила я, Ц но я смогу найти дорог
у.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики