ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сладкие и острые ароматы, доносившиеся с той стороны, где т
орговали едой, здесь были сильнее и соблазнительнее, чем на соседней уло
чке, и на мгновение заставили Джеймса забыть, почему он так осмелел, что да
же вышел на площадь.
Ц Шесть фунтов!
Подходя ближе, Джеймс бросил осторожный взгляд на толпу. Никто его не зам
етил. Все смотрели на каменное возвышение в конце прохода, где аукционис
т, старый Джад Моуди, стоял, подняв одну руку и размахивая ею в такт грохот
у котелков, чтобы побудить толпу повышать ставки. В другой руке он держал
кожаный поводок, другим концом прикрепленный к шее женщины.
Женщина!
Какого черта? Что все это значит? Мужчины из толпы действительно предлаг
али цену за женщину! Не за породистый скот, а за человека из плоти и крови.

Ярмарка жен. Джеймс читал о торговле женами у низших классов, среди людей,
которым законный развод был не по карману. Он знал также, что суды закрыва
ли глаза на подобные нарушения закона и даже на повторный брак одной из с
торон. Однако здесь не было обычного в подобных случаях покупателя, с кот
орым заранее все обговаривалось. Бедную женщину продавали с аукциона, ка
к племенную кобылу или обычную лошадь для перевозки грузов.
Его собственный позор почти померк в сравнении с этой мерзкой сделкой. П
отому что сейчас так низко пали ханжески добропорядочные граждане Ганн
ислоу. И они смели судить его? Самодовольные, лицемерные ничтожества. Те ж
е самые люди, которые при виде Джеймса устремлялись к дверям своих домов
и прижимали к себе детей, не желая простить ему его грехи, теперь явно не и
спытывали угрызений совести, выставляя напоказ один из своих грехов на э
том позорном представлении.
Когда Джеймс присмотрелся к женщине повнимательнее, он понял, что она не
из местных: не похоже, чтобы она была из семьи фермера или шахтера. На ней б
ыло синее платье, и даже издалека Джеймс заметил, что оно сшито хорошим по
ртным из качественной ткани. Капор был отделан синей тканью в тон платью.
Судя по одежде, женщина не была женой простого рабочего или даже фермера-
арендатора. Может быть, одежду раздобыли для того, чтобы выручить более в
ысокую цену на аукционе? Чтобы она выглядела привлекательнее?
Ц Семь фунтов! Ц выкрикнул какой-то мужчина. Джеймсу он был незнаком. По
внешности его можно было принять за жестянщика или мелкого торговца. Он
стоял рядом с крупной лошадью, нагруженной мешками, полными жестяной пос
уды. Джеймс подумал, что набожные местные жители осудили бы чудовищную з
атею и возложили бы вину за нее на чужаков и бродяг или на недавно прибывш
их новых рабочих медных копей. Конечно, их честные и высоконравственные
соседи и знакомые никогда не ввязались бы в такое гнусное дело. Не могли б
ыть в этом замешаны и мусульмане, которым Джеймс платил зарплату на шахт
ах, давал возможность арендовать дома и которые не утруждались снять шля
пу при встрече с ним. И уж конечно, бесстрастные жители Корнуолла, исполне
нные христианского милосердия и человеческого сочувствия, не стали бы п
ринимать участия в этом фарсе.
Ц Семь фунтов десять пенсов! Ц выкрикнул очередную цену Сэм Кемпторн, о
дин из арендаторов Джеймса. Он с вожделением смотрел на женщину, в глазах
его была неприкрытая похоть. Такое вот христианское милосердие.
Ц Восемь фунтов! Ц ответил жестянщик.
Ц Восемь фунтов десять! Женщина стояла на старой каменной площадке, неп
одвижная и словно застывшая. Голова ее была опущена, край капора отбрасы
вал густую тень на лицо. Несмотря на кажущуюся неподвижность незнакомки
, Джеймс заметил едва уловимое напряжение плеч при каждом выкрике предла
гаемой цены. Женщина напоминала Джеймсу солдата, которого секут за какое
-то незначительное нарушение, а он стоически сносит каждый удар плетью.

Позади незнакомки Джеймс увидел хорошо одетого молодого человека, стоя
щего рядом с Джадом Моуди. Глаза молодого человека были широко раскрыты,
по-видимому, от страха. Он вглядывался в толпу, потом буравил Моуди безумн
ым взглядом отчаявшегося человека.
Ц Смелее, парни! Ц крикнул старый Моуди толпе и кивнул в сторону молодог
о человека. Ц Она чужая здесь и все такое прочее, даже, может быть, пришла и
здалека. Но она не какая-то шлюха подзаборная, она знатная дама, говорю я в
ам. Так притворяться невозможно. Это въедается до мозга костей. К тому же о
на жена джентльмена. Она стоит дороже, чем несколько фунтов, ей-богу. Дава
йте настоящую цену, разумную цену.
Ц Тогда дай нам как следует посмотреть на нее! Ц раздался мужской голос.

Старый Моуди потянул за ошейник, повязанный вокруг шеи женщины, и голова
ее ненадолго поднялась.
Ц Ну-ка, милочка, покажи им себя хорошенько, Ц сказал он.
Женщина выглядела моложе, чем ожидал Джеймс, ей было лет двадцать пять. Те
мные волосы едва виднелись под капором. Глаза тоже казались темными, хот
я Джеймс не был уверен: он стоял слишком далеко. Женщина снова опустила гл
аза. Казалось, она была в ужасе. Нет, решил Джеймс, присмотревшись к ней пов
нимательнее. Страх лишил ее лицо красок, но в плотно сжатых зубах и в плеча
х, приподнявшихся, когда Моуди потянул за ошейник, был еще и намек на презр
ение.
Незнакомка дернула шеей и отклонилась назад, отчего Моуди закачался и на
мгновение потерял равновесие.
«Молодец, Ц подумал Джеймс, Ц молодец».
Ц Посмотрите, какая женщина! Ц продолжал Моуди. Ц Красавица! У нее еще ц
елы все зубы, Ц добавил он, хлопнув ее снизу по подбородку. Ц И молодая. Пр
осто создана для того, чтобы согревать постель кого-то из вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики