ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не знаю, мэм. И не узнала бы его, если бы даже увидела.
Ц Зато я узнала бы, Ц ответила Верити. Ц глянем.
Гонетта повела ее в крохотный огородик, расположенный сразу за дверью бу
фетной. Там росли розмарин, шалфей, петрушка, укроп, фенхель, тимьян, эстра
гон, любисток, пижма и лимонная вербена. Верити осмотрела посадки в поиск
ах знакомых высоких стеблей иссопа. Конечно же, вот он растет, рядом со сво
ими мятными родственниками.
Ц Смотри сюда, Ц сказала Верити, срывая лист и растирая его между пальца
ми, Ц у вас есть все, что нужно. Это иссоп, который используется в теплом на
стое. Только я заваривала сухие листья. Если вы будете брать свежие, то над
о удваивать количество. Ты запомнишь?
Ц Честно говоря, сомневаюсь, Ц с грустью вздохнула Гонетта. Ц Может, вы
все-таки останетесь? Тогда у вас будет больше времени на то, чтобы научить
нас и убедиться, что мы ничего не путаем. Мы люди простые, не такие образов
анные, как вы. Нам нужна ваша помощь, особенно сейчас, когда у нас нет врача.

Верити тяжело было выносить жалобный тон девушки. Она хотела помочь, дей
ствительно хотела, потому что вопреки своей рассудительности обнаружи
ла, что Гонетта ей все больше нравится. И еще Верити не могла забыть благод
арные, полные доверия глаза миссис Ченхоллз. И все-таки она не могла сдела
ть так, как им хотелось. Это было невозможно.
Ц Я не могу остаться, Гонетта, Ц пробормотала Верити, не глядя на девушк
у. Ц Я уезжаю из Пендургана, как сказала тебе. Сегодня, если успею уложить
вещи и договориться с его милостью.
Ц Но вы не можете уехать! По крайней мере не сейчас. Останьтесь хотя бы до
тех пор, пока Дейви не станет лучше.
Ц О, Гонетта! Ц Верити едва хватало решимости устоять перед страдальче
ским взглядом девушки. Она должна уехать из Пендургана. Она должна уехат
ь от лорда Харкнесса, рядом с которым непонятно по каким причинам она чув
ствовала себя неуютно.
Ц Пожалуйста, мэм! Дейви умер бы, если бы вас здесь не было. Вы нам нужны, ми
ссис Озборн. Пожалуйста, не уезжайте!
Ц Гонетта...
Ц Пожалуйста, мэм, останьтесь. Его милость не будет возражать. Правда, ва
ша милость?
Верити напряглась.
Ц Нисколько, Ц услышала она низкий голос у себя за спиной.
Джеймс смотрел на Верити: ее напряженные плечи начали немного расслабля
ться с того момента, как она осознала свое замешательство. Даже со спины е
му было видно, как надменно вздернулся ее подбородок, совсем так же, как пр
ошлой ночью. Когда она повернулась, он не смог сдержать насмешливую улыб
ку.
Однако улыбка тут же сползла с его лица, а рот удивленно приоткрылся. Джей
мс впервые видел ее при дневном свете, без капора, затеняющего лицо, без тя
желого плаща и нелепого вороха одежд. Раньше он не замечал, насколько Вер
ити привлекательна. Ее можно было даже назвать красивой, хотя это была не
та испорченная красота, что у его светловолосой хрупкой жены.
Волосы Верити, насыщенного цвета черного кофе, были уложены глубокими во
лнами, полностью открывая лицо. Несколько непослушных прядей выбились н
а ее длинную тонкую шею.
«Такую прекрасную шею, Ц думал Джеймс, Ц не следует прятать под капорам
и или стягивать кожаным ошейником».
У Верити были красивый чувственный рот, прямой нос и чистая, нежная кожа, н
апоминающая девонширскую сметану. Пока Джеймс стоял, как школьник, разин
ув рот, на него смотрели большие карие глаза Верити с длинными ресницами,
над которыми двумя ровными дугами изогнулись тонкие иссиня-черные бров
и, такие же, как у тех прекрасных испанок, которые много лет назад ездили с
их полком.
Джеймс с трудом сглотнул и попытался не думать о том, как долго у него не б
ыло женщины.
Ц Следует ли это понимать так, что твоему брату стало лучше? Ц спросил о
н у Гонетты, пытаясь делать вид, что не замечает Верити, хотя его кровь раз
огрелась при одном взгляде на нее.
Ц Похоже на то, ваша милость, Ц ответила Гонетта. Ц Миссис Озборн подле
чила его.
Ц В самом деле?
Ц Она приготовила для него лекарство. И оно уже подействовало.
Ц Еще слишком рано говорить... Ц начала Верити.
Ц Дейви чувствует себя намного лучше, Ц перебила Гонетта. Ц Я знаю, ваш
а милость. Миссис Озборн почти вылечила его.
Ц Прекрасно, Ц сказал Джеймс, Ц это хорошая новость. Я послал в Бодмин з
а врачом для Дейви. Может быть, когда он приедет, мальчику будет уже не так
плохо. Мы вам очень благодарны, кузина.
Услышав слово «кузина», Верити прищурилась, но ничего не сказала. Она, по-
видимому, не умела хитрить. Но, Боже правый, если она останется под его кры
шей, она будет жить здесь на правах родственницы. Слуги не станут сплетни
чать о ней как о любовнице лорда Харкнесса, хотя именно так они, несомненн
о, и думают.
Ц В любом случае, Ц продолжал Джеймс, Ц мне будет спокойнее, если врач в
се-таки осмотрит его. Я уверен, что Дейви надо будет пустить кровь, чтобы о
н полностью выздоровел. Я сомневаюсь, что миссис Озборн умеет...
Ц Даже не думайте пускать ему кровь! Ц воскликнула Верити.
Джеймс удивленно взглянул на Верити. Значит, несмотря на явное беспокойс
тво, которое она испытывала в его присутствии, некоторые вещи почти непр
оизвольно заставляли ее взрываться. Интересно.
Ц Мальчик слишком слаб, Ц продолжала Верити более сдержанно.
Она нервными движениями мяла пальцами какое-то растение и старалась не
встречаться с Джеймсом взглядом.
Ц Если пустить ему кровь, это его только ослабит, заберет у него силы, и их
не хватит на то, чтобы справиться с жаром.
Джеймс недоверчиво посмотрел на Верити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики